日本音樂 (男)/秋庭豊とアローナイツ

おもかげ挽歌(오모카게방카, 추억의 만가) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)

레알61 2024. 11. 20. 10:53

おもかげ挽歌(오모카게방카, 추억의 만가) - 
秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)

 

おもかげ挽歌 - 秋庭豊とアローナイツ.mp3
3.78MB

 

 

 

 

1)
いつもいつも  自分を
이쯔모이쯔모 지붕오
언제나 항상 자신을

あとまわし
아토마와시
뒷전으로 하고

俺に俺に  つくして
오레니오레니 쯔쿠시테
나에게, 나에게 헌신했던

くれたやつ
쿠레타야쯔
그 사람

今はどうして  いるだろうか
이마와도-시테 이루다로-카
지금은 어떻게 지내고 있을까

ひと冬越えれば  見えてた春を
히토후유코에레바 미에테타하루오
한 겨울을 넘기면 보였던 봄을

越せずじまいで  別れた夜は
코세즈지마이데 와카레타요루와
넘지 못하고 헤어졌던 밤은

俺の俺の心も  辛かった
오레노오레노코코로모 쯔라칻타
내 마음도 괴로웠어

 


2)
俺の俺の  ふるさと
오레노오레노 후루사토
나의, 나의 고향

北の町
키타노마치
북녘 도시

いつかいつか  お前と
이쯔카이쯔카 오마에토
언젠가, 언젠가 너와

帰りたい
카에리타이
돌아가고 싶었지만

それも今では  遠い夢
소레모이마데와 토-이유메
그것도 이제는 먼 꿈이 되었네

しあわせ一輪  たばこの煙り
시아와세이치링 타바코노케무리
행복 한 송이, 담배 연기

探す術ない  面影抱けば
사가스스베나이 오모카게다케바
찾을 길 없는 옛 모습을 떠올리면

今日も今日も  未練な
쿄-모쿄-모 미렌나
오늘도, 오늘도 미련 어린

雨が泣く
아메가나쿠
비가 우네



3)
何処へ何処へ  流れて
도코에도코에 나가레테
어디로, 어디로 흘러가서

暮らそうと
쿠라소-토
살려고 해도

何を何を  信じて
나니오나니오 신지테
무엇을, 무엇을 믿고

生きようと
이키요-토
살아가려 해도

夢を見ただけ  傷になる
유메오미타다케 키즈니나루
꿈을 꾸는 것만으로 상처가 되네

思い出しのべば  はるかな夜空
오모이데시노베바 하루카나요조라
추억을 회상하면 아득한 밤하늘

二度と逢えない  俺たちだけど
니도토아에나이 오레타치다케도
다시는 만날 수 없는 우리지만

祈る祈る幸せ  遠い町
이노루이노루시아와세 토-이마치
먼 도시에서 행복을 기도하리



-. 挽歌(ばんか. 방카) : 

"만가" 또는 "애가"라고 하며 주로 죽은 사람을 애도하며 부르는 슬픈 노래

 

作詞 : 里村 龍一(사토무라 류-이치)
作曲 : 中川 博之(나카가와 히로유키)
原唱 : 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)
<発売 : 1989年 8月 21日>
"最後にもう一度(사이고니모-이치도, 마지막으로 다시 한번)"의 cw 曲