中國音樂 (女)/黃佳佳

一切随缘(이쳬쒀이위앤, 모든 것이 인연을 따라) - 黄佳佳(황쟈쟈)

레알61 2024. 3. 24. 21:10

一切随缘(yīqièsuíyuán, 이쳬쒀이위앤, 
모든 것이 인연을 따라) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈)

 

一切随缘 - 黄佳佳.mp3
3.96MB

 

    

 

  

*
多少的姻缘千里一线牵
duōshǎodeyīnyuánqiānlǐyīxiànqiān
뚸싸오더잉왠첀리이썐첀

얼마나 많은 인연이 천 리 실오라기처럼 얽혀 있나

 

多少挫折别人看不见
duōshǎocuòzhébiérénkànbùjiàn
뚸싸오춰저비에런칸뿌짼
얼마나 많은 좌절을 여느 사람은 볼 수 없나

人生有太多太多恩情仇怨
rénshēngyǒutàiduōtàiduōēnqíngchóuyuàn
런썽여우타이뚸타이뚸언칭처우완
인생에는 너무 많은 은원이 있고

也有太多的牵肠思念
yěyǒutàiduōdeqiānchángsīniàn
예여우타이뚸더첀창씬냰
걱정 근심도 너무 많거늘


我们的今生总算是有缘
wǒmendejīnshēngzǒngsuànshìyǒuyuán
워먼더진썽쫑쏸쓰여우위안
우리의 현세는 결국 인연이 있다는 것

也有太多无意的擦肩
yěyǒutàiduōwúyìdecājiān
예여우타이뚸우이더차이쨴
무심코 스쳐 가는 것도 너무 많지만

八字合得來的人才能成朋友
bāzìhédéláideréncáinéngchéngpéngyǒu
바쯔허더라이더런차이넝청펑여우
운세가 맞는 사람만이 친구가 될 수 있고

合不來只成陌路人
hébuláizhǐchéngmòlùrén
허부라이쯔청머루런
마음이 맞지 않으면
 남남이 될 뿐인데

**
总是不羡慕鸳鸯在河边
zǒngshìbùxiànmùyuānyāngzàihébiān
쫑쓰뿌썐무왠양짜이허삐앤
강가의 원앙이 어찌 부러울쏘냐

总是不明白月亮为谁圆
zǒngshìbùmíngbáiyuèliàngwèishéiyuán
쫑쓰뿌밍바이웨량웨이쉐이위안
저 달이 둥근 것이 어찌 누구를 위함일까 보냐


诚心地想念实意的挂牵  把你深深种在我心田
chéngxīndìxiǎngniànshíyìdeguàqiān  bǎnǐshēnshēnzhǒngzàiwǒxīntián
청씬띠샹냰스이더꽈첀  바니썬썬쫑짜이워씬티앤

마음속 깊은 곳의 당신을 성심으로 그리워하고 진심으로 염려하니

总是不羡慕鸳鸯在河边
zǒngshìbùxiànmùyuānyāngzàihébiān
쫑쓰뿌썐무왠양짜이허삐앤
강가의 원앙이 어찌 부러울쏘냐

总是不明白月亮为谁圆
zǒngshìbùmíngbáiyuèliàngwèishéiyuán
쫑쓰뿌밍바이웨량웨이쉐이위안
저 달이 둥근 것이 어찌 누구를 위함일까 보냐

 

人生梦一场来去也匆匆
rénshēngmèngyīchǎngláiqùyěcōngcōng
런썽멍이창라이취예총총
인생이란 한바탕 꿈은 역시 총총히 오고 간다네

就让一切都随缘
jiùràngyīqièdōusuíyuán
쥬우랑이쳬떠우쒀이위앤
설령 모든 것이 인연에 따른다 해도

 


作词 : 纪德喜(jìdéxǐ, 찌더시)
作曲 : 郑国亮(zhèngguóliàng, 쩡궈량)
原唱 : 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) <2022年 9月 10日 发表>