妳要相信我(Nǐyàoxiāngxìnwǒ, 니야오썅씬워,
나를 믿어줘) - 李茂山(lǐmàoshān, 리마오싼)
1)
请你要来相信我
Qǐng nǐ yào lái xiāngxìn wǒ
칭 니 야오 라이 썅씬 워
제발 나를 믿어 줘
我对你是一片真心
Wǒ duì nǐ shì yīpiàn zhēnxīn
워 뚸이 니 쓰 이퍤 쩐씬
너에게 한결같은 진심이야
想要轻轻告诉你
Xiǎng yào qīngqīng gàosù nǐ
샹 야오 칭칭 까오쑤 니
살며시 너에게 말하고 싶어
说出心中无限的情意
Shuō chū xīnzhōng wúxiàn de qíngyì
쒀 추 씬쫑 우썐 디 칭이
마음속 끝없는 애정도 전하고 싶어
走在陌生的小路上
Zǒu zài mòshēng de xiǎolù shàng
저우 짜이 머쎵 디 샤오루 썅
낯선 길을 걷다 보니
这种滋味好感伤
Zhè zhǒng zīwèi hǎo gǎnshāng
져 쫑 쯔웨이 하오 깐썅
너무나 서글픈 마음뿐이야
长夜有谁来相伴
Chángyè yǒu shéi lái xiāngbàn
창예 여우 쉐이 라이 썅빤
긴 밤을 함께할 사람은 누구일까
虽然是情意那么长
Suīrán shì qíngyì nàme cháng
쑤이란 쓰 칭이 나머 창
비록 우리의 정은 이렇게 깊지만
只能接受这个分离
Zhǐ néng jiēshòu zhège fēnlí
쯔 넝 찌에쎠우 쩌거 펀리
이별을 받아들일 수밖에 없어
因为只有你
Yīnwèi zhǐ yǒu nǐ
인웨이 즈 여우 니
왜냐하면 오직
有你影子浮现在梦里
Yǒu nǐ yǐngzi fúxiàn zài mèng lǐ
여우 니 잉즈 푸썐 짜이 멍 리
너의 모습만 꿈속에 떠오르니까
2)
流浪他乡的辛酸
Liúlàng tāxiāng de xīnsuān
류우랑 타썅 디 씬쑤안
타향을 떠도는 서러움
有谁为我想一想
Yǒu shéi wèi wǒ xiǎng yī xiǎng
여우 쉐이 웨이 워 썅 이 썅
누가 날 생각해 줄까
藏在心中的希望
Cáng zài xīnzhōng de xīwàng
창 짜이 씬쫑 디 씨왕
마음속에 간직한 희망은
能够早日回到你身旁
Nénggòu zǎorì huídào nǐ shēn páng
넝꺼우 짜오르 후이따오 니 쎤 팡
하루라도 빨리 너의 곁으로 돌아가는 것
走在陌生的小路上
Zǒu zài mòshēng de xiǎolù shàng
저우 짜이 머쎵 디 샤오루 썅
낯선 길을 걷다 보니
这种滋味好感伤
Zhè zhǒng zīwèi hǎo gǎnshāng
져 쫑 쯔웨이 하오 깐썅
너무나 서글픈 마음뿐이야
长夜有谁来相伴
Chángyè yǒu shéi lái xiāngbàn
창예 여우 쉐이 라이 썅빤
긴 밤을 함께할 사람은 누구일까
虽然是情意那么长
Suīrán shì qíngyì nàme cháng
쑤이란 쓰 칭이 나머 창
비록 우리의 정은 이렇게 깊지만
只能接受这个分离
Zhǐ néng jiēshòu zhège fēnlí
쯔 넝 찌에쎠우 쩌거 펀리
이별을 받아들일 수밖에 없어
因为只有你
Yīnwèi zhǐ yǒu nǐ
인웨이 즈 여우 니
왜냐하면 오직
有你影子浮现在梦里
Yǒu nǐ yǐngzi fúxiàn zài mèng lǐ
여우 니 잉즈 푸썐 짜이 멍 리
너의 모습만 꿈속에 떠오르니까
3)
请你要来相信我
Qǐng nǐ yào lái xiāngxìn wǒ
칭 니 야오 라이 썅씬 워
제발 나를 믿어 줘
我对你是一片真心
Wǒ duì nǐ shì yīpiàn zhēnxīn
워 뚸이 니 쓰 이퍤 쩐씬
너에게 한결같은 진심이야
想要轻轻告诉你
Xiǎng yào qīngqīng gàosù nǐ
샹 야오 칭칭 까오쑤 니
살며시 너에게 말하고 싶어
说出心中无限的情意
Shuō chū xīnzhōng wúxiàn de qíngyì
쒀 추 씬쫑 우썐 디 칭이
마음속 끝없는 애정도 전하고 싶어
走在陌生的小路上
Zǒu zài mòshēng de xiǎolù shàng
저우 짜이 머쎵 디 샤오루 썅
낯선 길을 걷다 보니
这种滋味好感伤
Zhè zhǒng zīwèi hǎo gǎnshāng
져 쫑 쯔웨이 하오 깐썅
너무나 서글픈 마음뿐이야
长夜有谁来相伴
Chángyè yǒu shéi lái xiāngbàn
창예 여우 쉐이 라이 썅빤
긴 밤을 함께할 사람은 누구일까
虽然是情意那么长
Suīrán shì qíngyì nàme cháng
쑤이란 쓰 칭이 나머 창
비록 우리의 정은 이렇게 깊지만
只能接受这个分离
Zhǐ néng jiēshòu zhège fēnlí
쯔 넝 찌에쎠우 쩌거 펀리
이별을 받아들일 수밖에 없어
因为只有你
Yīnwèi zhǐ yǒu nǐ
인웨이 즈 여우 니
왜냐하면 오직
有你影子浮现在梦里
Yǒu nǐ yǐngzi fúxiàn zài mèng lǐ
여우 니 잉즈 푸썐 짜이 멍 리
너의 모습만 꿈속에 떠오르니까
作词 : 李茂山(lǐmàoshān, 리마오싼)
作曲 : 李茂山(lǐmàoshān, 리마오싼)
原唱 : 李茂山(lǐmàoshān, 리마오싼) <1994年 1月 5日 发行>
'中國音樂 (男) > 李茂山' 카테고리의 다른 글
善意的谎言(쌴이디황얜, 선의의 거짓말) - 李茂山(리마오싼) (0) | 2025.02.28 |
---|---|
愛在夕陽下(아이짜이시양샤, 석양 아래에서 사랑을) - 李茂山(리마오싼) (0) | 2022.01.14 |
心声泪痕(씬썽레이헌, 진실한 마음의 소리에 눈물 자국이) - 李茂山(리마오싼) (0) | 2013.06.14 |
谁能禁止我的爱(쒜이넝찐즈워디아이, 누가 내 사랑을 방해할 수 있나?) - 李茂山(리마오싼) (0) | 2011.07.26 |
迟来的爱(츠라이디아이, 늦게 온 사랑) - 李茂山(리마오싼) (0) | 2010.07.18 |