冲动的惩罚(chōngdòngdechéngfá, 총똥더청파,
충동의 벌) - 刀郎(dāoláng, 따오랑)
那夜我喝醉了拉着你的手
nà yè wǒ hē zuì le lā zhe nǐ de shǒu
나 예 워 허 쭈웨이 러 라 져 니 더 셔우
그날 밤 난 취해서 네 손을 잡고
胡乱地说话
hú luàn de shuō huà
후 롼 더 쒀 화
엉뚱한 말을 막 해버렸어
只顾着自己心中压抑的想法
zhǐ gù zhe zì jǐ xīn zhōng yā yì de xiǎng fǎ
즈 꾸 져 쯔 지 씬 쫑 야 이 더 시앙 파
그저 내 마음속 억눌린 생각에만 몰두해서
狂乱地表达
kuáng luàn de biǎo dá
쿠앙 롼 더 비아오 따
미친 듯이 표현했던 거야
我迷醉的眼睛
wǒ mí zuì de yǎn jīng
워 미 쭈웨이 더 얜 찡
취해 흐려진 내 눈이
已看不清你表情
yǐ kàn bù qīng nǐ biǎo qíng
이 칸 뿌 칭 니 비아오 칭
너의 표정을 보지 못했고
忘记了你当时会有怎样的反应
wàng jì le nǐ dāng shí huì yǒu zěn yàng de fǎn yìng
왕 찌 러 니 땅 스 후에이 여우 쩐 양 더 판 잉
그 순간 네가 어떤 반응을 보였는지도 잊어버렸어
我拉着你的手
wǒ lā zhe nǐ de shǒu
워 라 져 니 더 셔우
내가 네 손을 잡았고
放在我手心
fàng zài wǒ shǒu xīn
팡 짜이 워 셔우 씬
내 손바닥 위에 놓았지
我错误地感觉到你也没有生气
wǒ cuò wù de gǎn jué dào nǐ yě méi yǒu shēng qì
워 춰 우 더 깐 쥐에 따오 니 예 메이 여우 쎵 치
나는 네가 화내지 않았다고 잘못 느꼈어
所以我以为
suǒ yǐ wǒ yǐ wéi
쑤오 이 워 이 웨이
그래서 나는
你会明白我的良苦用心
nǐ huì míng bái wǒ de liáng kǔ yòng xīn
니 후에이 밍 바이 워 더 량 쿠 용 씬
네가 내 진심 어린 마음을 이해할 거라고 생각했던 거야
*
直到你转身离去那一刻起
zhí dào nǐ zhuǎn shēn lí qù nà yī kè qǐ
즈 따오 니 쭈안 쎤 리 취 나 이 커 치
네가 돌아서서 떠나는 그 순간부터
逐渐地清醒
zhú jiàn de qīng xǐng
쥬 찌앤 더 칭 싱
서서히 깨닫게 되었지
才知道把我世界强加给你
cái zhī dào bǎ wǒ shì jiè qiáng jiā gěi nǐ
차이 쯔 따오 바 워 쓰 쪠 치앙 쨔 께이 니
내 세상을 너에게 강요하는 데는
还需要勇气
hái xū yào yǒng qì
하이 쉬 야오 용 치
아직 용기가 필요하다는 걸 알았어
在你的内心里
zài nǐ de nèi xīn lǐ
짜이 니 더 네이 씬 리
네 마음속에서
是怎样对待感情
shì zěn yàng duì dài gǎn qíng
쓰 쩐 양 뚸이 따이 깐 칭
감정을 어떻게 다루는지
直到现在你都没有对我提起
zhí dào xiàn zài nǐ dōu méi yǒu duì wǒ tí qǐ
즈 따오 썐 짜이 니 떠우 메이 여우 뚸이 워 티 치
지금까지 너는 그것에 대해 나에게 말하지 않았지
我自说自话
wǒ zì shuō zì huà
워 쯔 쒀 쯔 화
나는 내 멋대로 말하며
简单的想法
jiǎn dān de xiǎng fǎ
지앤 딴 더 시앙 파
단순하게 생각을 했지만
在你看来这根本就是一个笑话
zài nǐ kàn lái zhè gēn běn jiù shì yī gè xiào huà
짜이 니 칸 라이 쩌 껀 번 찌우 쓰 이 꺼 쌰오 화
네가 보기에 이건 그냥 웃음거리일 뿐이었어
所以我伤悲
suǒ yǐ wǒ shāng bēi
쑤오 이 워 썅 뻬이
그래서 나는 내 손에
尽管手中还残留着你的香味
jǐn guǎn shǒu zhōng hái cán liú zhe nǐ de xiāng wèi
진 구안 셔우 쫑 하이 찬 리우 져 니 더 썅 웨이
여전히 너의 향기가 남아 있지만 마음이 슬퍼
如果那天你不知道我喝了多少杯
rú guǒ nà tiān nǐ bù zhī dào wǒ hē le duō shǎo bēi
루 구어 나 턘 니 뿌 쯔 따오 워 허 러 뚸 샤오 뻬이
그날 내가 얼마나 마셨는지 네가 모른다면
你就不会明白你究竟有多美
nǐ jiù bù huì míng bái nǐ jiù jìng yǒu duō měi
니 찌우 뿌 후에이 밍 바이 니 찌우 찡 여우 뚸 메이
네가 얼마나 아름다운지 절대 이해하지 못할 거야
我也不会相信第一次看见你
wǒ yě bù huì xiāng xìn dì yī cì kàn jiàn nǐ
워 예 뿌 후에이 썅 씬 띠 이 츠 칸 찌앤 니
나 또한 처음 본 순간
就爱你爱得那么干脆
jiù ài nǐ ài de nà me gān cuì
찌우 아이 니 아이 더 나 머 깐 춰이
너를 그렇게 망설임 없이 사랑하게 될 줄 몰랐어
可是我相信我心中的感觉
kě shì wǒ xiāng xìn wǒ xīn zhōng de gǎn jué
커 쓰 워 썅 씬 워 씬 쫑 더 깐 쥐에
하지만 나는 내 마음속 감정을 믿어
它来得那么快来得那么直接
tā lái de nà me kuài lái de nà me zhí jiē
타 라이 더 나 머 콰이 라이 더 나 머 즈 쪠
그것은 그렇게 빠르고 직설적으로 찾아왔고
就算我心狂野
jiù suàn wǒ xīn kuáng yě
찌우 쏸 워 씬 쿠앙 예
설령 내 마음이 아무리 거칠고 야성적일지라도
无法将火熄灭
wú fǎ jiāng huǒ xī miè
우 파 쨩 훠 씨 미에
그 불을 끌 수는 없었지
我依然相信是老天让你我相约
wǒ yī rán xiāng xìn shì lǎo tiān ràng nǐ wǒ xiāng yuē
워 이 란 썅 씬 쓰 라오 턘 랑 니 워 썅 웨
나는 여전히 하늘이 우리를 만나게 해줬다고 믿어
如果说没有闻到残留
rú guǒ shuō méi yǒu wén dào cán liú
루 구어 쒀 메이 여우 원 따오 찬 리우
만약 내 손에 남아 있는
手中你的香水
shǒu zhōng nǐ de xiāng shuǐ
셔우 쫑 니 더 썅 쑤에이
네 향수 내음을 맡지 않았다면
我绝对不会辗转反侧难以入睡
wǒ jué duì bù huì zhǎn zhuǎn fǎn cè nán yǐ rù shuì
워 쥐에 뚜이 뿌 후에이 짠 쥬안 판 처 난 이 루 쑤에이
나는 결코 뒤척이며 잠들지 못하지 않았을 거야
就想着你的美
jiù xiǎng zhe nǐ de měi
찌우 시앙 져 니 더 메이
네 아름다움을 떠올리며
闻着你的香味
wén zhe nǐ de xiāng wèi
원 져 니 더 썅 웨이
네 향기를 느끼고 있어
在冰与火的情欲中挣扎徘徊
zài bīng yǔ huǒ de qíng yù zhōng zhēng zhà pái huái
짜이 삥 위 훠 더 칭 위 쫑 쩡 쨔 파이 화이
얼음과 불같은 욕망 속에서 몸부림치며 헤매고 있지
如果说不是老天让缘分把我捉弄
rú guǒ shuō bù shì lǎo tiān ràng yuán fèn bǎ wǒ zhuō nòng
루 구어 쒀 뿌 쓰 라오 턘 랑 위안 펀 바 워 쭤 농
만약 하늘이 인연으로 나를 장난치지 않았다면
想到你我就不会那么心痛
xiǎng dào nǐ wǒ jiù bù huì nà me xīn tòng
시앙 따오 니 워 찌우 뿌 후에이 나 머 씬 통
너를 생각할 때 그렇게 가슴 아프지 않을 텐데
就把你忘记吧
jiù bǎ nǐ wàng jì ba
찌우 바 니 왕 찌 바
이제 너를 잊어버리자
应该把你忘了
yīng gāi bǎ nǐ wàng le
잉 까이 바 니 왕 러
너를 잊어야 해
**
这是对冲动
zhè shì duì chōng dòng
쩌 쓰 뚜이 총 똥
이것은 충동에 대한
最好的惩罚
zuì hǎo de chéng fá
쭈이 하오 더 청 파
가장 좋은 벌이야
作词, 作曲 : 刀郎(dāoláng, 따오랑)
原唱 : 刀郎(dāoláng, 따오랑) <2004年 1月 6日 发行>
'中國音樂 (男) > 刀 郎' 카테고리의 다른 글
花妖(화야오, 꽃의 요정) - 刀郎(따오랑) (8) | 2024.12.28 |
---|---|
罗刹海市(뤄츠하이쓰, 나찰해시) - 刀郎(따오랑) (8) | 2024.12.24 |
孤独的牧羊人(꾸두더무양런, 고독한 양치기) - 刀郎(따오랑) (0) | 2024.12.17 |
手心里的温柔(써우씬리더원러우, 손안에 담긴 다정함) - 刀郎(따오랑) (0) | 2024.12.16 |
在那遥远的地方(짜이나야오위앤더띠팡, 저 아득히 먼 곳에) - 刀郎(따오랑) (0) | 2023.06.26 |