梦草原(Mèngcǎoyuán, 멍차오위앤,
꿈의 초원) - 乌兰图雅(Wūlántúyǎ, 우란투야)
*
寥寥笔墨勾勒一青山
liáo liáo bǐ mò gōu lè yī qīng shān
랴오 랴오 비 머 꺼우 러 이 칭 쌴
희미한 붓질로 그리는 푸른 산
青山下面一片大草原
qīng shān xià miàn yī piàn dà cǎo yuán
칭 쌴 쌰 먠 이 퍤 따 차오 위앤
푸른 산 아래 펼쳐진 넓은 초원
牵动着思绪纸上走一遍
qiān dòng zhe sī xù zhǐ shàng zǒu yī biàn
첀 똥 저 쓰 쉬 즈 썅 저우 이 뺸
상념을 끌어내어 종이 위를 한 번 지나가고
借缕清风梦里好作帆
jiè lǚ qīng fēng mèng lǐ hǎo zuò fān
졔 뤼 칭 펑 멍 리 하오 쭤 판
청풍을 빌려 꿈속에서 돛을 펼쳐
悠悠情歌唱了一千遍
yōu yōu qíng gē chàng le yī qiān biàn
여우 여우 칭 꺼 창 러 이 첀 뺸
잔잔한 사랑 노래 천 번이나 불렀지만
情话还有一句没讲完
qíng huà hái yǒu yī jù méi jiǎng wán
칭 화 하이 여우 이 쮜 메이 지앙 완
사랑의 말 한마디 아직 다 하지 못했고
画一只风筝送上那青天
huà yī zhī fēng zhēng sòng shàng nà qīng tiān
화 이 쯔 펑 쩡 쏭 썅 나 칭 턘
연을 그려 푸른 하늘로 띄워보니
我是对你多么的眷恋
wǒ shì duì nǐ duō me de juàn liàn
워 쓰 뚜이 니 뚸 머 더 쫸 럔
난 널 얼마나 그리워하는지 모르겠어
**
我做一个美梦把你想念
wǒ zuò yī gè měi mèng bǎ nǐ xiǎng niàn
워 쭤 이 꺼 메이 멍 바 니 샹 냰
난 아름다운 꿈을 꾸며 널 그리워해
梦里有草原和蓝蓝的天
mèng lǐ yǒu cǎo yuán hé lán lán de tiān
멍 리 여우 차오 위앤 허 란 란 더 턘
꿈속에는 초원과 푸른 하늘이 있어
抓一把乡土别迷了你的眼
zhuā yī bǎ xiāng tǔ bié mí le nǐ de yǎn
쫘 이 바 썅 투 비에 미 러 니 더 얜
한 줌 고향 흙을 쥐어도 미혹되지 마
让我亲吻你可爱的家园
ràng wǒ qīn wěn nǐ kě ài de jiā yuán
랑 워 친 원 니 커 아이 더 쨔 위앤
내가 네 사랑스러운 고향에 입 맞추게 해줘
我做一个美梦把你想念
wǒ zuò yī gè měi mèng bǎ nǐ xiǎng niàn
워 쭤 이 꺼 메이 멍 바 니 샹 냰
난 아름다운 꿈을 꾸며 널 그리워해
梦里有阿爸额吉慈祥的脸
mèng lǐ yǒu ā bà é jí cí xiáng de liǎn
멍 리 여우 아 빠 어 지 츠 샹 더 럔
꿈속에는 아버지와 어머니의 자애로운 얼굴이 있고
尝一口清澈的山泉的甘甜
cháng yī kǒu qīng chè de shān quán de gān tián
창 이 커우 칭 처 더 쌴 취앤 더 깐 티앤
맑은 산속 샘물의 달콤함을 맛보니
***
你永远是我最美的家园
nǐ yǒng yuǎn shì wǒ zuì měi de jiā yuán
니 용 위앤 쓰 워 쭈이 메이 더 쨔 위앤
너는 언제나 나의 가장 아름다운 고향이야
作词, 作曲:侯歌(HóuGē, 허우꺼)
原唱 : 乌兰图雅(Wūlántúyǎ, 우란투야) <2015年 发表>
'中國音樂 (女) > 乌兰图雅' 카테고리의 다른 글
唱着情歌走天涯(창저칭꺼저우턘야, 사랑 노래를 부르며 세상을 떠도네) - 乌兰图雅(우란투야) (2) | 2024.11.26 |
---|---|
阿尔山的姑娘(아얼싼더꾸냥, 아얼산의 아가씨) - 乌兰图雅(우란투야) (0) | 2024.11.02 |
多情的山丹(뚸칭더싼딴, 다정스러운 하늘나리) - 乌兰图雅(우란투야) (0) | 2018.06.03 |
站在草原望北京(짠짜이차오왠왕뻬이징, 초원에 서서 베이징을 바라봐요) - 乌兰图雅(우란투야) (0) | 2017.10.29 |
潇洒走一回(쌰오싸쩌우이훼이, 자연스럽고 품위있게 걷네) - 乌兰图雅(우란투야) (0) | 2017.08.25 |