2024/07 18

おもかげ運河(오모카게웅가, 그 시절 운하) - 森 進一(모리 싱이치)

おもかげ運河(오모카게웅가,  그 시절 운하) - 森 進一(모리 싱이치)           1) おまえの香水(かおり)が  したようで 오마에노카오리가 시타요-데 너의 향수 내음이 나는 것 같아思わず振り向く  たそがれ通り 오모와즈후리무쿠 타소가레도-리 무심코 돌아보는 황혼의 거리 ひと冬ふた冬  別れて三冬(みふゆ) 히토후유후타후유 와카레테미후유 한 겨울, 두 겨울, 헤어지고 세 겨울時が経つほど  逢いたくて 토키가타쯔호도 아이타쿠테시간이 지날수록 보고 싶어運命(さだめ)恨んだ  切ない日々が 사다메우란다 세쯔나이히비가 운명을 원망했던 애절한 날들이ガス灯(あかり)に揺れてる  おもかげ運河 아카리니유레테루 오모카게웅가 가스등에 흔들리는 그 시절 추억의 운하 2) 世間が許さぬ  仲だった 세켕가유루사누 나카닫타 세상이 허락..

今もヨコハマ(이마모요코하마, 지금도 요코하마에) - 門松みゆき(카도마쯔미유키)

今もヨコハマ(이마모요코하마,  지금도 요코하마에) - 門松みゆき(카도마쯔미유키)           1) 終わった恋は  かげろう 오왇타코이와 카게로- 끝난 사랑은 덧없는 아지랑이想い出だけが  胸をよぎる 오모이데다케가 무네오요기루 추억만이 가슴을 스쳐 가요 古びた映画にも  似てる 후루비타에이가니모 니테루 낡은 영화 같기도 한ここは色が消えた  潮風(かぜ)の街 코코와이로가키에타 카제노마치 여기는 색 바랜 갯바람의 도시華やいだ元町も  暮れなずむ馬車道も 하나야이다모토마치모 쿠레나즈무바샤미치모 화려했던 모토마치도, 해 지기 차마 아쉬운 바샤미치도過ぎたあの日の  ときめきを語る 스기타아노히노 토키메키오카타루 지나간 그날의 설렘을 이야기해요もう一度抱かれたい  熱い胸 抱かれたい 모-이치도다카레타이 아쯔이무네다카레타이 다..

みれんの港(미렌노미나토, 미련의 항구) - 森 進一(모리 싱이치)

みれんの港(미렌노미나토,  미련의 항구) - 森 進一(모리 싱이치)            1) 濡れた翼の  海鳥さえも 누레타쯔바사모 우미도리사에모 젖은 날개의 바닷새조차도 涙ぐむのか  悲しさに 나미다구무노카 카나시사니 슬픔에 눈물짓는 걸까요 もしもこのまま  逢えないのなら 모시모코노마마 아에나이노나라 만약 이대로 당신을 만날 수 없다면 いっそ死にたい  女です 잇소시니타이 온나데스 차라리 죽고 싶은 여자랍니다 あぁ あなたと  私には 아아~ 아나타토 와타시니와 아아~ 당신과 나에겐 渡り切れない  海峡がある 와타리키레나이 우미가아루 결코 건널 수 없는 바다가 있어요 恋しさ通わす  船もなく 코이시사카요와스 후네모나쿠 그리움 실어 예는 배조차 없어こころ迷子の  みれんの港 코코로마이고노 미렌노미나토 마음은 길을 잃은..

細雪(사사메유키, 가루눈) - 東 亜樹(아즈마 아키)

細雪(사사메유키, 가루눈) - 東 亜樹(아즈마 아키)              1)泣いてあなたの  背中に投げた나이테아나타노 세나카니나게타울면서 당신의 등에 던진憎みきれない  雪の玉니쿠미키레나이 유키노타마미워하래야 할 수 없는 눈덩이いまもこの手が  やつれた胸が이마모코노테가 야쯔레타무네가지금도 이 손이, 야윈 이 가슴이おとこの嘘を  恋しがる오토코노우소오 코이시가루남자의 거짓말을 그리워해요抱いて下さい  もう一度  ああ다이테쿠다사이 모-이치도 아아~안아주세요. 다시 한번, 아아~外は 細雪…소토와 사사메유키...밖에는 가루눈이...2)不幸つづきの  おんなに似合う후코-쯔즈키노 온나니니아우불행만 계속되는 여자에 어울리는つかむそばから  消える雪쯔카무소바카라 키에루유키잡는 족족 사라지는 눈背中合わせの  ぬくもりだって세나..

乾杯(캄파이, 건배) - 조용필(チョヨンピル)

乾杯(캄파이, 건배) - 조용필(チョヨンピル)       1)かたい 絆に  思いを よせて카타이 키즈나니 오모이오 요세테굳은 인연에 애정을 담고語り尽くせぬ  青春の日々카타리쯔꾸세누 세이슌노히비이야기가 끝이 없는 젊음의 나날時には 傷つき  時には 喜び토키니와 키즈쯔키 토키니와 요로코비가끔은 상처를 주고 가끔은 서로 기쁨이 되어肩を たたきあった あの日카타오 타타키앋타 아노히어깨를 서로 두드리던 그날あれから どれくらいたったのだろう아레카라 도레쿠라이탇타노다로-그로부터 얼마나 시간이 흘렀을까沈む 夕日を  いくつ 數えたろう시즈무 유-히오 이쿠쯔 카조에타로-지는 석양을 몇 번이나 헤었을까故鄕の友は  今でも 君の후루사토노토모와 이마데모 키미노고향의 친구들은 지금도 그대의心の中に いますか코코로노나카니 이마스카가슴속에 남아..

乾杯(캄파이, 건배) - 八代亜紀(야시로아키)

乾杯(캄파이, 건배) - 八代亜紀(야시로아키)                 1)かたい 絆に  思いを よせて카타이 키즈나니 오모이오 요세테굳은 인연에 애정을 담고語り尽くせぬ  青春の日々카타리쯔꾸세누 세이슌노히비이야기가 끝이 없는 젊음의 나날時には 傷つき  時には 喜び토키니와 키즈쯔키 토키니와 요로코비가끔은 상처를 주고 가끔은 서로 기쁨이 되어肩を たたきあった あの日카타오 타타키앋타 아노히어깨를 서로 두드리던 그날あれから どれくらいたったのだろう아레카라 도레쿠라이탇타노다로-그로부터 얼마나 시간이 흘렀을까沈む 夕日を  いくつ 數えたろう시즈무 유-히오 이쿠쯔 카조에타로-지는 석양을 몇 번이나 헤었을까故鄕の友は  今でも 君の후루사토노토모와 이마데모 키미노고향의 친구들은 지금도 그대의心の中に いますか코코로노나카니 ..

乾杯(캄파이, 건배) - 五木ひろし(이쯔키히로시)

乾杯(캄파이, 건배) - 五木ひろし(이쯔키히로시)             1)かたい 絆に  思いを よせて카타이 키즈나니 오모이오 요세테굳은 인연에 애정을 담고語り尽くせぬ  青春の日々카타리쯔꾸세누 세이슌노히비이야기가 끝이 없는 젊음의 나날時には 傷つき  時には 喜び토키니와 키즈쯔키 토키니와 요로코비가끔은 상처를 주고 가끔은 서로 기쁨이 되어肩を たたきあった あの日카타오 타타키앋타 아노히어깨를 서로 두드리던 그날あれから どれくらいたったのだろう아레카라 도레쿠라이탇타노다로-그로부터 얼마나 시간이 흘렀을까沈む 夕日を  いくつ 數えたろう시즈무 유-히오 이쿠쯔 카조에타로-지는 석양을 몇 번이나 헤었을까故鄕の友は  今でも 君の후루사토노토모와 이마데모 키미노고향의 친구들은 지금도 그대의心の中に いますか코코로노나카니 이마..

恋問海岸(코이토이카이강, 코이토이 해안) - 山口ひろみ(야마구치히로미)

恋問海岸(코이토이카이강,  코이토이 해안) - 山口ひろみ(야마구치히로미)              1) 嘲笑(わら)われたって  かまわない 와라와레탇테 카마와나이 비웃음당해도 상관없어요未練な愚かな  私です 미렌나오로카나 와타시데스 미련하고 어리석은 나예요戻らぬ人だと  わかっています 모도라누히토다토 와칻테이마스 돌아오지 않을 사람이라는 것을 알고 있지만それでもこの愛  命のかぎり 소레데모코노아이 이노치노카기리 그럼에도 이 사랑을 목숨 다할 때까지 간직하겠어요恋問(こいとい)海岸  寄せ来る片瀬波 코이토이카이강 요세쿠루카타세나미 에 밀려오는 ハマナス咲いて  誰を待つ 하마나스사이테 다레오마쯔해당화는 피어서 누구를 기다리나요 2) この唇も  この肌も 코노쿠치비루모 코노하다모 이 입술도 이 살결도 あなたのものです  これ..

帰ってこいよ(카엗테코이요, 돌아와요!) - 上杉香緒里(우에스기카오리)

帰ってこいよ(카엗테코이요, 돌아와요!) - 上杉香緒里(우에스기카오리)        1)きっと 帰って  くるんだと킫토 카엗테 쿠룬다토"반드시 돌아오는 거야!"라며お岩木山で  手を 振れば오이와키야마데 테오 후레바오이와키산에서 손을 흔들자あの娘は 小さく  うなずいた아노코와 치이사쿠 우나즈이타그녀는 살며시 고개를 끄덕였지요茜の空で  誓った 恋を아카네노소라데 치칻타 코이오저녁놀 아래에서 맹세한 사랑을東京ぐらしで  忘れたか토-쿄-구라시데 와스레타카도쿄에서 생활하면서 잊은 건가요?帰ってこいよ  帰ってこいよ카엗테코이요 카엗테코이요돌아와요. 돌아와!帰ってこいよ카엗테코이요내게로 돌아와요! 2)白い リンゴの  花かげで시로이 링고노 하나카게데새하얀 능금 꽃그늘에서遊んだ 頃が  なつかしい아손다 코로가 나쯔카시이함께 놀던 그 시..

リンゴの花が咲いていた(링고노하나가사이테이타, 능금 꽃이 피어 있었어요) - 森 昌子(모리 마사코)

リンゴの花が咲いていた(링고노하나가사이테이타, 능금 꽃이 피어 있었어요) - 森 昌子(모리 마사코)              1)リンゴの花が  咲いていたよ링고노하나가 사이테이타요능금 꽃이 피어 있었지요別れの駅は  遠かったよ와카레노에키와 토-칻타요이별의 역은 멀리 있었고요さようなら さようなら사요나라 사요나라안녕 안녕おさげの人は  見えなくて오사게노히토와 미에나쿠테가랑머리의 그녀는 보이지 않고花だけ白い 花だけ白い  道だったよ하나다케시로이 하나다케시로이 미치닫타요하얀 꽃들만, 하얀 꽃들만 가득한 길이었어요2)お城が空に  浮いていたよ오시로가소라니 우이테이타요성(城)이 하늘에 떠 있었지요お岩木山は  月だったよ오이와키야마와 쯔키닫타요이와키산은 달이 떠 있었고요さようなら さようなら사요나라 사요나라안녕 안녕好きだと知った ..

雪ふりやまず(유키후리야마즈, 눈은 아직도 내리는데) - 城之内早苗(죠-노우치사나에)

雪ふりやまず(유키후리야마즈,  눈은 아직도 내리는데) - 城之内早苗(죠-노우치사나에)          1) 雪ふりやまず  風が哭く유키후리야마즈 카제가나쿠눈은 그치지 않고 바람이 울어요 雪ふりやまず  胸がなく유키후리야마즈 무네가나쿠눈은 멈추지 않고 가슴이 울어요 雪ふりやまず あなた  あなた恋しい 유키후리야마즈 아나타 아나타코이시이 눈은 하염없이 내리는데 당신, 당신이 그리워요 季節にそむき  飛ぶカモメ키세쯔니소무키 토부카모메계절을 거스르며 나는 갈매기는 みぞれに 打たれて  どこへゆく미조레니 우타레테 도코에유쿠진눈깨비를 맞으며 어디로 가는가요 肩をすぼめて  たたずめば카타오스보메테 타타즈메바힘없이 움츠리며 발걸음 옮기면 心は寒い  演歌です코코로와사무이 엥카데스마음은 얼어붙은 엔카랍니다 時代遅れの 恋ですか지다이..

サチコ(사치코) - NAVID(나비드)

サチコ(사치코) - NAVID(나비드)       1)暗い 酒場の  片隅で쿠라이 사카바노 카타스미데어두운 주점의 한쪽 구석에서オレは おまえを  待っているのさ오레와 오마에오 맏테이루노사나는 너를 기다리고 있어!サチコ サチコ  おまえの黒髪사치코 사치코 오마에노쿠로카미사치코 사치코 너의 검은 머릿결オレは いまでも  おまえの名前を오레와 이마데모 오마에노나마에오난 지금도 너의 이름을呼んだぜ 呼んだぜ  冷たい 風に욘다제 욘다제 쯔메타이 카제니불러보네. 불러보네. 차가운 바람을 맞으며  2)今日も ひとりで  なか川 ぞいを,쿄-모 히토리데 나카가와조이오오늘도 나 홀로 나카가와 강가를歩く 冷たい  オレのこの胸아루쿠 쯔메타이 오레노코노무네걷는 차디찬 이 내 가슴サチコ サチコ  おまえのひどみが사치코 사치코 오마에노히토미가..

リンゴの花が咲いていた(링고노하나가사이테이타, 능금 꽃이 피어 있었어요) - 佐々木新一(사사키싱이치)

リンゴの花が咲いていた(링고노하나가사이테이타,  능금 꽃이 피어 있었어요) - 佐々木新一(사사키싱이치)         1) リンゴの花が  咲いていたよ 링고노하나가 사이테이타요 능금 꽃이 피어 있었지요 別れの駅は  遠かったよ 와카레노에키와 토-칻타요 이별의 역은 멀리 있었고요 さようなら さようなら 사요나라 사요나라 안녕 안녕 おさげの人は  見えなくて 오사게노히토와 미에나쿠테 가랑머리의 그녀는 보이지 않고 花だけ白い 花だけ白い  道だったよ 하나다케시로이 하나다케시로이 미치닫타요 하얀 꽃들만, 하얀 꽃들만 가득한 길이었어요 2) お城が空に  浮いていたよ 오시로가소라니 우이테이타요 성(城)이 하늘에 떠 있었지요 お岩木山は  月だったよ 오이와키야마와 쯔키닫타요 이와키산은 달이 떠 있었고요 さようなら さようなら 사..

とまり木(토마리기) - 小林幸子(코바야시사치코)

とまり木(토마리기) - 小林幸子(코바야시사치코)          1) そぼふる雨なら  防げるけれど 소보후루아메나라 후세게루케레도 보슬비라면 막을 수 있겠지만 つめたい心は  隠せない 쯔메타이코코로와 카쿠세나이 차가운 내 마음은 감출 수 없어요やせた女の  とまり木に 야세타온나노 토마리기니 야윈 여인의 숨겨 둔 마음에背中をむけた  にくいひと 세나카오무케타 니쿠이히토 끝내 등을 돌린 얄미운 사람すがって行きたい  あなたの後を 스갇테유키타이 아나타노아토오 매달려 따라가고 싶어요. 당신의 뒤를 2) お酒でごまかす  このさみしさを 오사케데고마카스 코노사미시사오 술로 달래보는 외로움에つまびく夜風が  目にしみる 쯔마비쿠요카제가 메니시미루 울어 예는 밤바람이 눈물로 어려요枯れた女の とまり木を 카레타온나노 토마리기오..

流氷えとらんぜ(류-효-에트랑제, 유빙의 이방인) - 김연자(キム・ヨンジャ)

流氷えとらんぜ(류-효-에트랑제, 유빙의 이방인) - 김연자(キム・ヨンジャ)           1) 列車の窓の  夕陽が燃えて 렛샤노마도노 유-히가모에테 열차 창 너머 석양이 타오르며 泣いたらダメと  叱ってる 나이타라다메토 시칻테루 울면 안된다며 꾸짖고 있어요実らぬ恋を  断ち切れなくて 미노라누코이오 타치키레나쿠테 이룰 수 없는 사랑을 끊지 못해 忘れる旅の  オホーツク 와스레루타비노 오호-쯔쿠 잊으려고 떠난 오호츠크 여행 港のかもめ… 미나토노카모메... 항구의 갈매기는… どこへ帰るの… 도코에카에루노... 어디로 돌아가나요… 流氷  流氷  流氷  えとらんぜ 류-효- 류-효- 류-효- 에토란제 유빙, 유빙, 난 유빙의 이방인이에요 2) あなたの胸で  死ねたらいいと 아나타노무네데 시네타라이이토 당신의 품에서 죽을..

海を渡る蝶(우미오와타루쵸-, 바다를 건너는 나비) - 김연자(キム・ヨンジャ)

海を渡る蝶(우미오와타루쵸-,  바다를 건너는 나비) - 김연자(キム・ヨンジャ)         1) 海を渡って  恋する蝶が 우미오와탇테 코이스루쵸-가 바다를 건너야 사랑할 수 있는 나비가 この世(よ)にいると  知りました 코노요니이루토 시리마시타 이 세상에 있다는 것을 알았어요あなたと私も  同じだわ 아나타토와타시모 오나지다와 당신과 나도 똑같지요 命を賭けて  恋をする 이노치오카케테 코이오스루 목숨을 걸고 사랑을 해요運命の嵐も  波も越え 움메이노아라시모 나미모코에 운명의 폭풍도 파도도 넘어서 互いに離れず  羽ばたくの 타가이니하나레즈 하바타쿠노 서로 떨어지지 않고 날갯짓하면愛は死なない  死なせない 아이와시나나이 시나세나이 사랑은 죽지 않아요. 죽게 하지 않아요 二人は海を  渡る蝶 후타리와우미오 와타루쵸-우리 ..

霧笛にぬれて(무테키니누레테, 무적에 젖어) - 長保有紀(나가호유키)

霧笛にぬれて(무테키니누레테,  무적에 젖어) - 長保有紀(나가호유키)        1) 霧笛にぬれて  女がひとり 무테키니누레테 온나가히토리 무적에 젖어 여자가 홀로想い出たどっで  きた港 오모이데타돋데 키타미나토 추억을 더듬어 찾은 항구 出船桟橋  沖行く船の 데후네삼바시 오키유쿠후네노 출항 부두 먼바다로 떠나는 배의潮路に消えた  恋ひとつ 시오지니키에타 코이히토쯔 물길 속으로 사라진 사랑 하나港ネオンに  くらくら浮かぶ 미나토네온니 쿠라쿠라우카부 항구 네온에 어질어질 떠오르네いとしい男の  面影が 이토시이오토코노 오모카게가 사랑스러운 그의 모습이 2) 誰かの胸で  眠ってみても 다레카노무네데 네묻테미테모 누군가의 품에서 잠들어봐도 噓の匂いが  するばかり 우소노니오이가 스루바카리 거짓말의 냄새만 날 뿐 なんで今..

ブルーライト ヨコハマ(부루ー라이토 요코하마, 푸른 등의 요코하마) - NAVID(나비드)

ブルーライト ヨコハマ(부루ー라이토 요코하마, 푸른 등의 요코하마) - NAVID(나비드)          1)街の灯りが  とてもきれいね  ヨコハマ마치노아카리가 토데모키레이네 요코하마거리의 불빛이 무척 아름다워요. 요코하마ブルーライト ヨコハマ부루ー라이토 요코하마Blue light Yokohama!あなたと二人  幸せよ아나타토후타리 시아와세요당신과 단둘이 있으니 행복하네요いつものように  愛の言葉を  ヨコハマ이쯔모노요ー니 아이노코토바오 요코하마여느 때처럼 사랑의 말을  요코하마ブルーライト ヨコハマ부루ー라이토 요코하마Blue light Yokohama!私にください  あなたから와타시니쿠다사이 아나타카라당신이 내게 해주세요あるいてもあるいても  小舟のように아루이테모아루이테모 코부네노요ー니걸어도, 걸어도 조각배처럼わた..