日本音樂 (女)/其他 女歌手

今もヨコハマ(이마모요코하마, 지금도 요코하마에) - 門松みゆき(카도마쯔미유키)

레알61 2024. 7. 28. 09:53

今もヨコハマ(이마모요코하마, 
지금도 요코하마에) - 門松みゆき(카도마쯔미유키)

   

今もヨコハマ - 門松みゆき.mp3
3.71MB

   

 

 

 

1)
終わった恋は  かげろう
오왇타코이와 카게로-
끝난 사랑은 덧없는 아지랑이


想い出だけが  胸をよぎる
오모이데다케가 무네오요기루
추억만이 가슴을 스쳐 가


古びた映画にも  似てる
후루비타에이가니모 니테루
낡은 영화 같기도 한

ここは色が消えた  潮風(かぜ)の街
코코와이로가키에타 카제노마치
여기는 색 바랜 갯바람의 도시

華やいだ元町も  暮れなずむ馬車道も
하나야이다모토마치모 쿠레나즈무바샤미치모
화려했던 모토마치도, 해 지기 차마 아쉬운 바샤미치도

過ぎたあの日の  ときめきを語る
스기타아노히노 토키메키오카타루
지나간 그날의 설렘을 이야기해요

もう一度抱かれたい  熱い胸 抱かれたい
모-이치도다카레타이 아쯔이무네다카레타이
다시 한번 안기고 싶어요. 뜨거운 그 가슴에 안기고 싶어요

そんなかなわぬ  夢をかかえ
손나카나와누 유메오카카에
그런 이룰 수 없는 꿈을 품고

今もヨコハマ  ひとりで
이마모요코하마 히토리데
지금도 나 홀로 요코하마에 있어요

 

2)
静かにまぶた  閉じれば
시즈카니마부타 토지레바
조용히 눈을 감으면

ふたつの影が  重なり合う
후타쯔노카게가 카사나리아우
두 사람의 그림자가 서로 포개져요

悲しく  燃え尽きた愛を
카나시쿠 모에쯔키타아이오
슬프게 다 타버린 사랑을

細い月が  照らす港町
호소이쯔키가 테라스미나토마치
이지러진 달이 비추는 항구 도시

さみしげな桟橋も  散り急ぐ街路樹も
사미시게나삼바시모 치리이소구가이로쥬모
쓸쓸한 부두도 서둘러 잎이 지는 가로수도

甘い記憶を  ほろ苦く変える
아마이키오쿠오 호로니가쿠카에루
달콤한 기억을 쓰라림으로 바꾸네요

あの頃に戻りたい  あの腕に戻りたい
아노코로니모도리타이 아노우데니모도리타이
그 시절로 돌아가고 싶어요. 그 품에 돌아가고 싶어요

あなたのことが  まだ恋しい
아나타노코토가 마다코이시이
아직도 당신이 그리워요

今もヨコハマ  ひとりで
이마모요코하마 히토리데
지금도 홀로 외로이 요코하마에 있어요



(후렴)
華やいだ元町も  暮れなずむ馬車道も
하나야이다모토마치모 쿠레나즈무바샤미치모
화려했던 모토마치도, 해 질 무렵의 바샤미치도

過ぎたあの日の  ときめきを語る
스기타아노히노 토키메키오카타루
지나간 그날의 설렘을 이야기해요

もう一度抱かれたい  熱い胸 抱かれたい
모-이치도다카레타이 아쯔이무네다카레타이
다시 한번 안기고 싶어요. 뜨거운 그 가슴에 안기고 싶어요

そんなかなわぬ  夢をかかえ
손나카나와누 유메오카카에
그런 이룰 수 없는 꿈을 품고

今もヨコハマ  ひとりで
이마모요코하마 히토리데
지금도 나 홀로 요코하마에 있어요



-. 元町(모토마치), 馬車道(바샤미치) : 
神奈川県(카나가와켕, 가나가와현) 横浜市(요코하마시) 中区(중구) 거리


音源 : 엔카리 님
作詞 : 吉井 省一(요시이 쇼-이치)
作曲 : 国安 修二(쿠니야스 슈-지)
原唱 : 門松 みゆき(카도마쯔 미유키) <2024年 7月 24日 発売>
CW 曲 : 浜木綿しぐれ(하마유-시구레, 문주란 꽃비) &
かもめの街(카모메노마치, 갈매기 나는 거리)