日本音樂 (女)/城之内早苗

雪ふりやまず(유키후리야마즈, 눈은 아직도 내리는데) - 城之内早苗(죠-노우치사나에)

레알61 2024. 7. 9. 20:35

雪ふりやまず(유키후리야마즈, 
눈은 아직도 내리는데) - 城之内早苗(죠-노우치사나에)

 

   

   

 

 

1)
雪ふりやまず  風が哭く

유키후리야마즈 카제가나쿠

눈은 그치지 않고 바람이 울어요

 

雪ふりやまず  胸がなく

유키후리야마즈 무네가나쿠

눈은 멈추지 않고 가슴이 울어요

雪ふりやまず あなた  あなた恋しい
유키후리야마즈 아나타 아나타코이시이
눈은 하염없이 내리는데 당신, 당신이 그리워요

季節にそむき  飛ぶカモメ

키세쯔니소무키 토부카모메

계절을 거스르며 나는 갈매기는

 

みぞれに 打たれて  どこへゆく

미조레니 우타레테 도코에유쿠

진눈깨비를 맞으며 어디로 가는가요

肩をすぼめて  たたずめば

카타오스보메테 타타즈메바

힘없이 움츠리며 발걸음 옮기면

 

心は寒い  演歌です

코코로와사무이 엥카데스

마음은 얼어붙은 엔카랍니다

時代遅れの 恋ですか

지다이오쿠레노 코이데스카

한참 때늦은 사랑인가요

 

切なさばかり  あとをひく

세쯔나사바카리 아토오히쿠

서러움만이 끝내 남아도네요

雪ふりやまず  風が哭く

유키후리야마즈 카제가나쿠

눈은 그치지 않고 바람이 울어요

 

雪ふりやまず  胸がなく

유키후리야마즈 무네가나쿠

눈은 멈추지 않고 가슴이 울어요

雪ふりやまず あなた  あなた恋しい
유키후리야마즈 아나타 아나타코이시이
눈은 하염없이 내리는데 당신, 당신이 그리워요

 


2)
つまさき立てて  こごえてる

쯔마사키타테테 코고에테루

발돋움하며 서니 몸이 얼어붙어요

 

あなたに私が  みえますか

아나타니와타시가 미에마스카

당신에게 내가 보이나요

胸のいたみが  わかるなら

무네노이타미가 와카루나라

내 가슴의 아픔을 안다면

 

今すぐあなた  会いに来て

이마스구아나타 아이니키테

당신, 지금 당장 날 만나러 와 줘요

心細さを  かみしめて

코코로보소사오 카미시메테

외로움을 곱씹으며

 

思いでばかり  なぞってる

오모이데바카리 나졷테루

추억만 덧그리고 있어요

雪ふりやまず  船がなく

유키후리야마즈 후네가나쿠

눈은 그치지 않고 배가 울어요

 

雪ふりやまず  夜がなく

유키후리야마즈 요루가나쿠

눈은 멈추지 않고 밤이 울어요

雪ふりやまず あなた  あなた恋しい
유키후리야마즈 아나타 아나타코이시이
눈은 하염없이 내리는데 당신, 당신이 그리워요

雪ふりやまず  風が哭く

유키후리야마즈 카제가나쿠

눈은 그치지 않고 바람이 울어요

 

雪ふりやまず  胸がなく

유키후리야마즈 무네가나쿠

눈은 멈추지 않고 가슴이 울어요

雪ふりやまず あなた  あなた恋しい
유키후리야마즈 아나타 아나타코이시이
눈은 하염없이 내리는데 당신, 당신이 그리워요

 


作詞 : たきの えいじ(타키노 에이지)
作曲 : 四方 章人(요모 아키토)
原唱 : 城之内 早苗(죠-노우치 사나에) <1990年 1月 21日 発売>