日本音樂 (女)/城之内早苗

あなたで良かった(아나타데요칻타, 당신이어서 좋았어요) - 城之内早苗(죠-노우치사나에)

레알61 2020. 2. 3. 14:08

あなたで良かった(아나타데요칻타, 
당신이어서 좋았어요) - 城之内早苗(죠-노우치사나에)

 

あなたで良かった - 城之内早苗.mp3
2.90MB

       

 

 

 

1)
覚えていますか  出逢った頃を
오보에테이마스카 데앋타코로오
기억하고 계신가요. 처음 만났을 때를.

あなたが大人に  見えました
아나타가오토나니 미에마시타
당신이 어른으로 보였고

私は必死で  背伸びをしてた
와타시와힛시데 세노비오시테타
난 안간힘을 쓰며 키 큰 척 발돋움을 했었지요

愛して欲しくて  切なくて
아이시쿠테호시쿠테 세쯔나쿠테
사랑스럽고 갖고 싶었고 애틋했는데

あれから何年  経ったのかしら
아레카라난넹 탇타노카시라
그로부터 몇 년이 지났을까요

喧嘩もいっぱい  したけれど
켕카모입파이 시타케레도
다투기도 무척 많이 했었지만

いつでもあなたを  信じて来たわ
이쯔데모아나타오 신지테키타와
언제나 당신을 믿어 왔어요

私が選んだ  人だもの
와타시가에란다 히토다모노
내가 선택한 사람인 걸요

思い出せば  懷かしく
오모이다세바 나쯔카시쿠
생각하면 너무나도 그리워서

淚ちょっぴり  にじむけど
나미다춉피리 니지무케도
눈물이 조금 맺히지만

今さら言えない  ことがある
이마사라미에나이 코토가아루
이제 와서 말할 수 없는 것도 있네요

あなたで  あなたで良かった
아나타데 아나타데요칻타
당신이어서, 당신이어서 좋았어요

 


2)
あなたのやさしさ  知ってる私
아나타노야사시사 싣테루와타시
당신의 다정함을 알고 있는 나,

誰にもぞっけない  人だけど
다레니모족케나이 히토다케도
누구에게도 속된 마음을 품지 않는 사람이지만

散り行く桜(はな)を  ふたりで見てた
치리유쿠하나오 후타리데미테타
흩어져 가는 벚꽃을 둘이서 바라보았죠

季節の流れも  いとおしく
키세쯔노나가레모 이토-시쿠
계절의 흐름도 애처로워

寝顔に小さく  ありがとうって...
네가오니치이사쿠 아리가토욷테...
잠든 얼굴에 작은 소리로 고맙다는 말을 해요...

目を見て言うのは  照れるから
메오미테유-노와 테레루카라
눈을 보고 말하는 것은 쑥스러우니까요

解った気がする  生まれた意味も
와칻타키가스루 우마레타이미모
태어난 의미도 왠지 알 것 같아요

あなたが敎えて  くれました
아나타가오시에테 쿠레마시타
당신이 가르쳐 주셨지요

つらい時も  ふりむけば
쯔라이토키모 후리무케바
괴로울 때도 돌아보면

そこにあなたか  いてくれる
소코니아나타가 이테쿠레루
그곳에 당신이 있어 주셨어요

やっぱり言いたい  ことがある
얍파리이이타이 코토가아루
역시나 하고 싶은 말이 있네요

あなたで  あなたで良かった
아나타데 아나타데요칻타
당신이어서, 당신이어서 좋았어요

 


(후렴)
やっぱり言いたい  ことがある
얍파리이이타이 코토가아루
역시나 하고 싶은 말이 있네요

あなたで  あなたで良かった
아나타데 아나타데요칻타
당신이어서, 당신이어서 좋았어요

あなたで  あなたで良かった
아나타데 아나타데요칻타
당신이어서, 당신이어서 좋았어요

 


音源 : 璧泉 님
作詞 : かず 翼(카즈 쯔바사)
作曲 : 円 広志(마도카 히로시)
原唱 : 城之内 早苗(죠-노우치 사나에) <2020年 1月 29日 発売>