霧雨に濡れた想い出(키리사메니누레타오모이데,
안개비에 젖은 추억) - AI Female (Ver. A)

1)
窓に流れる 雨のしずくに
마도니나가레루 아메노시즈쿠니
창가에 흘러내리는 빗방울에
あなたの面影 揺れているの
아나타노오모카게 유레테이루노
당신의 모습이 흔들리고 있어요
小さな別れを 信じられずに
치이사나와카레오 신지라레즈니
작은 이별을 믿지 못한 채
ひとりで今夜も 街を歩いた
히토리데콩야모 마치오아루이타
홀로 오늘 밤도 거리를 걸었죠
抱きしめた指の ぬくもりだけが
다키시메타유비노 누쿠모리다케가
꼭 잡았던 손끝의 온기만이
胸の奥から 消えないの
무네노오쿠카라 키에나이노
가슴 깊은 곳에서 사라지지 않아요
霧雨に濡れた想い出
키리사메니누레타오모이데
안개비에 젖은 추억
涙に変わる夜
나미다니카와루요루
눈물로 변해가는 밤
愛していた そのぶんだけ
아이시테이타 소노분다케
사랑했던 그만큼
心が痛むの
코코로가이타무노
마음이 아파와요
2)
古いレコード 静かにまわり
후루이레코-도 시즈카니마와리
오래된 레코드가 조용히 돌아가고
あの日のメロディ 夜にこぼれる
아노히노메로디 요루니코보레루
그날의 멜로디가 밤에 흘러내려요
帰らぬ季節を 数えてみても
카에라누키세쯔오 카조에테미테모
돌아오지 않는 계절을 세어 보아도
あなたの名前を 呼んでしまうの
아나타노나마에오 욘데시마우노
당신의 이름을 불러버리고 말아요
もしももう一度 逢えるのならば
모시모모-이치도 아에루노나라바
만약 다시 한번 만날 수 있다면
何もいらない そばにいて
나니모이라나이 소바니이테
아무것도 필요 없어요. 곁에 있어 주세요
霧雨に濡れた想い出
키리사메니누레타오모이데
안개비에 젖은 추억
眠れぬ夜の中
네무레누요루노나카
잠 못 이루는 밤 속에서
さよならさえ 言えないまま
사요나라사에 이에나이마마
작별 인사조차 하지 못한 채
あなたを待ってる
아나타오맏테루
당신을 기다리고 있어요
~~~~~~~
霧雨が静かに
키리사메가시즈카니
안개비가 조용히
この街を包むころ
코노마치오쯔쯔무코로
이 거리를 감쌀 무렵
あなたを愛した
아나타오아이시타
당신을 사랑했던
あの日へ帰りたい
아노히에카에리타이
그날로 돌아가고 싶어요
作詞, 作曲, 音源, 翻訳 : real (陳亨洙)
生成補助道具 : ChatGPT, Gemini, SUNO 使用
最初揭示日 : 2026年 5月 22日
'AI musics (Female) > Japanese' 카테고리의 다른 글
| 窓辺の雨影(마도베노아마카게, 창가에 비친 비의 그림자) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.05.23 |
|---|---|
| 霧雨に濡れた想い出(키리사메니누레타오모이데, 안개비에 젖은 추억) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.05.22 |
| 散りゆく思い出の影(치리유쿠오모이데노카게, 흩어져 가는 추억의 그림자) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.05.19 |
| 散りゆく思い出の影(치리유쿠오모이데노카게, 흩어져 가는 추억의 그림자) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.05.19 |
| 別れのあともっと恋しいあなた(와카레노아토몯토코이시이아나타, 이별 후 더욱 그리운 당신) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.05.18 |