2026/06/04 3

雨に濡れた君の名前(아메니누레타키미노나마에, 비에 젖은 그대의 이름) - AI Female (Ver. B)

雨に濡れた君の名前(아메니누레타키미노나마에, 비에 젖은 그대의 이름) - AI Female (Ver. B) 1)窓を流れる 細い雨の跡に마도오나가레루 호소이아메노아토니창문을 타고 흐르는 가느다란 빗자국에君の声だけが まだ残ってる키미노코에다케가 마다노콛테루그대의 목소리만이 아직 남아 있어忘れようとしても 滲んでく想い와스레요-토시테모 니진데쿠오모이잊으려 해도 번져가는 마음胸の奥深く そっと染みてゆく무네노오쿠후카쿠 솓토시미테유쿠가슴 깊은 곳으로 조용히 스며들어 가네風が通り過ぎた あの日の角で카제가토-리스기타 아노히노카도데바람이 스쳐 지나간 그날의 모퉁이에서二人の笑顔が ふいによみがえる후타리노에가오가 후이니요미가에루두 사람의 미소가 문득 되살아나離れた指先の 温もりさえ하나레타유비사키..

雨に濡れた君の名前(아메니누레타키미노나마에, 비에 젖은 그대의 이름) - AI Female (Ver. A)

雨に濡れた君の名前(아메니누레타키미노나마에, 비에 젖은 그대의 이름) - AI Female (Ver. A) 1) 窓を流れる 細い雨の跡に 마도오나가레루 호소이아메노아토니 창문을 타고 흐르는 가느다란 빗자국에 君の声だけが まだ残ってる 키미노코에다케가 마다노콛테루 그대의 목소리만이 아직 남아 있어 忘れようとしても 滲んでく想い 와스레요-토시테모 니진데쿠오모이 잊으려 해도 번져가는 마음 胸の奥深く そっと染みてゆく 무네노오쿠후카쿠 솓토시미테유쿠 가슴 깊은 곳으로 조용히 스며들어 가네 風が通り過ぎた あの日の角で 카제가토-리스기타 아노히노카도데 바람이 스쳐 지나간 그날의 모퉁이에서 二人の笑顔が ふいによみがえる 후타리노에가오가 후이니요미가에루 두 사람의 미소가 문득 되살아나 離れた指先の..

節(후시, 가락) - 千葉げん太(치바겐타)

節(후시, 가락) - 千葉げん太(치바겐타) =======================ハ~ これがおいらの 演歌節 하~ 코레가오이라노 엥카부시 하~ 이것이 바로 나의 엔카 가락 =======================1) 一人前に なりたくて 이치님마에니 나리타쿠테 어엿한 한 사람 몫을 해내고 싶어서 故郷(ふるさと)離れ 生きてきた 후루사토하나레 이키테키타 고향을 떠나 살아왔다 節目節目で 支えられ 후시메후시메데 사사에라레 인생의 고비마다 도움을 받으며 紡いだ絆の 五十年 쯔무이다키즈나노 고쥬-넹 이어온 인연의 오십 년受けた情けで 今がある 우케타나사케데 이마가아루 받은 정으로 지금의 내가 있다 2) 逃げずに遠く 来たもんだ 니게즈니토-쿠 키타몬다 도망치지 않고 먼 길..