日本音樂 (女)/朱里エイコ 6

ジョーのダイヤモンド(죠-노다이야몬도, 조의 다이아몬드) - 朱里エイコ(슈리에이코)

ジョーのダイヤモンド(죠-노다이야몬도, 조의 다이아몬드) - 朱里エイコ(슈리에이코) ジョーよ あんた 私のこと 죠-요 안타 와타시노코토 조, 당신 나에 대해서 何も わかっちゃいない 나니모 와칻챠이나이 아무것도 모르고 있어 そうまで しなくたって 소-마데 시나쿠탇테 그렇게까지 하지 않아도 愛を あげたのに 아이오 아게타노니 사랑을 주었을 텐데 ダイヤモンド 盗むなんて 다이야몬도 누스무난테 다이아몬드를 훔치다니 ばかばかだよ 바카바카다요 정말 바보야 ガラス玉の指輪が 私に似あうのに 가라스타마노유비와가 와타시니니아우노니 유리알 반지가 나에게는 어울리는데 When you come back Joe 언제 돌아와? 조! When you come back 언제 돌아와? When you come back To town 언제 돌아와?..

ジェット最終便(젣토사이슈-빙, 마지막 항공편) - 朱里エイコ(슈리에이코)

ジェット最終便(젣토사이슈-빙, 마지막 항공편) - 朱里エイコ(슈리에이코) 1) すべてつくして 愛したひとの 스베테쯔쿠시테 아이시타히토노 모든 걸 다 바쳐 사랑했던 사람의 別れ言葉を かみしめて 와카레코토바오 카미시메테 이별의 말을 되새기며 東京発の 最終便で 토-쿄-하쯔노 사이슈-빈데 도쿄발 마지막 비행편으로 北へ私は 帰ります 키타에와타시와 카에리마스 나는 북으로 돌아가요 赤い赤いランプの ジェット便 아카이아카이람푸노 젣토빙 붉은, 붉은 램프의 항공편 他人他人同志の 暗いイス 타닌타닌도-시노 쿠라이이스 타인, 타인끼리의 어두운 의자 暗い窓 暗い影 쿠라이마도 쿠라이카게 어두운 창, 어두운 모습 倖せなんて はかないものね 시아와세난테 하카나이모노네 행복 따위는 허무한 것이네요 あなたの影が 涙になるわ 아나타노카게가 나미..

別れの朝(와카레노아사, 이별의 아침) - 朱里エイコ(슈리에이코)

別れの朝(와카레노아사, 이별의 아침) - 朱里エイコ(슈리에이코) 1) 別れの朝 ふたりは さめた 紅茶 のみほし 와카레노아사 후타리와 사메타 코-챠 노미호시 이별의 아침 두 사람은 식은 홍차 다 마시고서 さようならの くちづけ わらいながら 交わした 사요-나라노 쿠치즈케 와라이나가라 카와시타 이별의 입맞춤 웃으면서 나눴어요 別れの朝 ふたりは 白い ドアを 開いて 와카레노아사 후타리와 시로이 도아오 히라이테 이별의 아침 두 사람은 하얀 문을 열고서 駅に つづく 小径を 何も 言わず 步いた 에키니 쯔즈쿠 코미치오 나니모 이와즈 아루이타 역으로 이어지는 골목길을 아무 말 없이 걸었지요 言わないで なぐさめは 涙を さそうから 이와나이데 나구사메와 나미다오 사소우카라 하지 말아요. 위로의 말은. 눈물을 자아내니까. 触れないで..

あの鐘を鳴らすのはあなた(아노카네오나라스노와아나타, 그 종을 울리는 것은 당신) - 朱里エイコ(슈리에이코)

あの鐘を鳴らすのはあなた(아노카네오나라스노와아나타, 그 종을 울리는 것은 당신) - 朱里エイコ(슈리에이코) 1) あなたに 逢えて よかった 아나타니 아에테 요칻타 당신을 만날 수 있어 좋았어요 あなたには 希望の匂いが する 아나타니와 키보-노니오이가 스루 당신에게는 희망의 내음이 나요 つまづいて 傷ついて 泣き叫んでも 쯔마즈이테 키즈쯔이테 나키사켄데모 채여 비틀거리고 상처 입고 울부짖어도 さわやかな 希望の匂いが する 사와야카나 키보-노니오이가 스루 상쾌한 희망의 내음이 나요 町は 今 眠りの中 마치와 이마 네무리노나카 도시는 지금 잠 속에 빠져 있고 あの鐘を 鳴らすのは あなた 아노카네오 나라스노와 아나타 그 종을 울리는 것은 당신이에요 人は みな 悩みの中 히토와 미나 나야미노나카 사람들은 모두 고민 속에 있고 あ..

北国行きで(키타구니유키데, 북녘 행으로) - 朱里エイコ(슈리에이코)

北国行きで(키타구니유키데, 북녘 행으로) - 朱里エイコ(슈리에이코) 1) つぎの北国行きが 来たら 乗るの スーツケースを ひとつ下げて 乗るの 쯔기노키타구니유키가 키타라 노루노 스-쯔케-스오 히토쯔사게테 노루노 다음 북녘 행 열차가 오면 타겠어요. 슈트케이스 하나 들고 탈 거예요 アー 何もあなたは 知らないの この町と 別れるの 아~ 나니모아나타와 시라나이노 코노마치토 와카레루노 아~ 당신은 아무것도 모르겠지만 이 도시와 헤어지는 거지요 明日(あした) あなたに お別れの 手紙が 届くわ きっと 아시타 아나타니 오와카레노 테가미가 토도쿠와 킫토 분명히 내일 당신에게 이별의 편지가 도착할 거예요 いつも 別れましょうと 言ったけれど そうよ 今度だけは ほんとのことなの 이쯔모 와카레마쇼-토 읻타케레도 소-요 콘도다케와 혼토노코..

古い珈琲屋(후루이코-히-숍푸, 오래된 커피숍) - 朱里エイコ(슈리에이코)

古い珈琲屋(후루이코-히-숍푸, 오래된 커피숍) - 朱里エイコ(슈리에이코) 1) 私に 似ている人が 書かれた 絵が 와타시니 니테이루히토가 카카레타 에가 내 얼굴과 닮은 그림이 港の近くの 古い店に あると 聞いた 미나토노치카쿠노 후루이미세니 아루토 키이타 항구 가까운 오래된 카페에 있다고 들었어요 それは 幸せの昔 たった 一枚だけど 소레와 시아와세노무카시 탇타 이치마이다케도 그것은 행복했던 지난날 단 한 장이지만 あなたが 私を 書いて くれたもの 아나타가 와타시오 카이테 쿠레타모노 당신이 나를 그려주었던 것 私と 暮らした あの日 小さな部屋 와타시토 쿠라시타 아노히 치이사나헤야 나와 살았던 그날의 작은 방에서 初めて あなたが 書いてくれた ものでしょうか 하지메테 아나타가 카이테쿠레타 모노데쇼-카 처음 당신이 그려 주었..