古い珈琲屋(후루이코-히-숍푸,
오래된 커피숍) - 朱里エイコ(슈리에이코)
1)
私に 似ている人が 書かれた 絵が
와타시니 니테이루히토가 카카레타 에가
내 얼굴과 닮은 그림이
港の近くの 古い店に あると 聞いた
미나토노치카쿠노 후루이미세니 아루토 키이타
항구 가까운 오래된 카페에 있다고 들었어요
それは 幸せの昔 たった 一枚だけど
소레와 시아와세노무카시 탇타 이치마이다케도
그것은 행복했던 지난날 단 한 장이지만
あなたが 私を 書いて くれたもの
아나타가 와타시오 카이테 쿠레타모노
당신이 나를 그려주었던 것
私と 暮らした あの日 小さな部屋
와타시토 쿠라시타 아노히 치이사나헤야
나와 살았던 그날의 작은 방에서
初めて あなたが 書いてくれた ものでしょうか
하지메테 아나타가 카이테쿠레타 모노데쇼-카
처음 당신이 그려 주었던 것인가요
2)
私が 書かれた人は 笑顔のまま
와타시가 카카레타히토와 에가오노마마
그림 속의 나는 미소 지은 채로
珈琲の香りの 匂う店で 暮らして いた
커피노카오리노 니오우미세데 쿠라시테 이타
커피 향기 나는 카페에서 살고 있었어요
あの日 書きかけのこの絵 たった 一枚だけを
아노히 카키카케노코노에 탇타 이치마이다케오
그날의 그리다 만 이 그림 단 한 장만을
あなたは 大事に抱え 部屋を 出た
아나타와 다이지니카카에 헤야오 데타
당신은 소중히 안고 방을 나갔지요
私は こうして 今も 見つめている
와타시와 코-시테 이마모 미쯔메테이루
나는 이렇게 지금도 바라보고 있어요
別れのわけすら 告げず 去った 人のことを
와카레노와케스라 쯔게즈 삳타 히토노코토오
이별의 이유조차 알리지 않고 떠난 사람을!
作詞 : さいとう 大三(사이토- 다이조-)
作曲 : 馬飼野 俊一(마카이노 즁이치)
原唱 : 朱里 エイコ(슈리 에이코) <1974年 発売>
'日本音樂 (女) > 朱里エイコ' 카테고리의 다른 글
ジョーのダイヤモンド(죠-노다이야몬도, 조의 다이아몬드) - 朱里エイコ(슈리에이코) (0) | 2018.12.11 |
---|---|
ジェット最終便(젣토사이슈-빙, 마지막 항공편) - 朱里エイコ(슈리에이코) (0) | 2018.12.04 |
別れの朝(와카레노아사, 이별의 아침) - 朱里エイコ(슈리에이코) (0) | 2018.12.04 |
あの鐘を鳴らすのはあなた(아노카네오나라스노와아나타, 그 종을 울리는 것은 당신) - 朱里エイコ(슈리에이코) (0) | 2018.12.03 |
北国行きで(키타구니유키데, 북녘 행으로) - 朱里エイコ(슈리에이코) (0) | 2018.11.30 |