ジェット最終便(젣토사이슈-빙,
마지막 항공편) - 朱里エイコ(슈리에이코)
1)
すべてつくして 愛したひとの
스베테쯔쿠시테 아이시타히토노
모든 걸 다 바쳐 사랑했던 사람의
別れ言葉を かみしめて
와카레코토바오 카미시메테
이별의 말을 되새기며
東京発の 最終便で
토-쿄-하쯔노 사이슈-빈데
도쿄발 마지막 비행편으로
北へ私は 帰ります
키타에와타시와 카에리마스
나는 북으로 돌아가요
赤い赤いランプの ジェット便
아카이아카이람푸노 젣토빙
붉은, 붉은 램프의 항공편
他人他人同志の 暗いイス
타닌타닌도-시노 쿠라이이스
타인, 타인끼리의 어두운 의자
暗い窓 暗い影
쿠라이마도 쿠라이카게
어두운 창, 어두운 모습
倖せなんて はかないものね
시아와세난테 하카나이모노네
행복 따위는 허무한 것이네요
あなたの影が 涙になるわ
아나타노카게가 나미다니나루와
당신의 모습이 눈물이 되어요
2)
つまずきながら 生きてく為に
쯔마즈키나가라 이키테쿠타메니
좌절하면서도 살아가기 위해
強くなろうと 決めたのに
쯔요쿠나로-토 키메타노니
강해지려 했건만
なにかにつけて あなたを想う
나니카니쯔케테 아나타오오모우
걸핏하면 당신을 생각하네요
タバコの煙や レモンティー
타바코노케무리야 레몬티-
담배 연기, 레몬티
赤い赤いランプの ジェット便
아카이아카이람푸노 젣토빙
붉은, 붉은 램프의 항공편
他人他人同志の 暗いイス
타닌타닌도-시노 쿠라이이스
타인, 타인끼리의 어두운 의자
暗い窓 暗い影
쿠라이마도 쿠라이카게
어두운 창, 어두운 모습
最終便に 望みをかけて
사이슈-빈니 노조미오카케테
마지막 편에 희망을 걸고
明日の夢は ひとりで さがす
아시타노유메와 히토리데 사가스
내일의 꿈은 혼자 찾겠어요
ひとりで さがす
히토리데 사가스
혼자서 찾겠어요
ひとりで さがす
히토리데 사가스
혼자서 찾겠어요
音源 : 밀파소 엔카
作詞 : 橋本 淳(하시모토 즁)
作曲 : 川口 真(카와구치 마코토)
原唱 : 朱里 エイコ(슈리 에이코) <1973年 発表>
'日本音樂 (女) > 朱里エイコ' 카테고리의 다른 글
ジョーのダイヤモンド(죠-노다이야몬도, 조의 다이아몬드) - 朱里エイコ(슈리에이코) (0) | 2018.12.11 |
---|---|
別れの朝(와카레노아사, 이별의 아침) - 朱里エイコ(슈리에이코) (0) | 2018.12.04 |
あの鐘を鳴らすのはあなた(아노카네오나라스노와아나타, 그 종을 울리는 것은 당신) - 朱里エイコ(슈리에이코) (0) | 2018.12.03 |
北国行きで(키타구니유키데, 북녘 행으로) - 朱里エイコ(슈리에이코) (0) | 2018.11.30 |
古い珈琲屋(후루이코-히-숍푸, 오래된 커피숍) - 朱里エイコ(슈리에이코) (1) | 2018.11.29 |