あの鐘を鳴らすのはあなた(아노카네오나라스노와아나타,
그 종을 울리는 것은 당신) - 朱里エイコ(슈리에이코)
1)
あなたに 逢えて よかった
아나타니 아에테 요칻타
당신을 만날 수 있어 좋았어요
あなたには 希望の匂いが する
아나타니와 키보-노니오이가 스루
당신에게는 희망의 내음이 나요
つまづいて 傷ついて 泣き叫んでも
쯔마즈이테 키즈쯔이테 나키사켄데모
채여 비틀거리고 상처 입고 울부짖어도
さわやかな 希望の匂いが する
사와야카나 키보-노니오이가 스루
상쾌한 희망의 내음이 나요
町は 今 眠りの中
마치와 이마 네무리노나카
도시는 지금 잠 속에 빠져 있고
あの鐘を 鳴らすのは あなた
아노카네오 나라스노와 아나타
그 종을 울리는 것은 당신이에요
人は みな 悩みの中
히토와 미나 나야미노나카
사람들은 모두 고민 속에 있고
あの鐘を 鳴らすのは あなた
아노카네오 나라스노와 아나타
그 종을 울리는 것은 당신이에요
2)
あなたに 逢えて よかった
아나타니 아에테 요칻타
당신을 만날 수 있어 좋았어요
愛しあう 心が 戻って来る
아이시아우 코코로가 모돋테쿠루
서로 사랑하는 마음이 되돌아와요
やさしさや いたわりや ふれあう 事を
야사시사야 이타와리야 후레아우 코토오
다정함이나 위로하는 것이나 서로 접하는 것을
信じたい 心が 戻って来る
신지타이 코코로가 모돋테쿠루
믿고 싶은 마음이 되돌아와요
町は 今 砂漠の中
마치와 이마 사바쿠노나카
거리는 지금 메마른 사막 속
あの鐘を 鳴らすのは あなた
아노카네오 나라스노와 아나타
그 종을 울리는 것은 당신이에요
人は みな 孤独の中
히토와 미나 코도쿠노나카
사람은 모두 고독 속에 있고
あの鐘を 鳴らすのは あなた
아노카네오 나라스노와 아나타
그 종을 울리는 것은 당신이에요
(후렴)
町は 今 砂漠の中
마치와 이마 사바쿠노나카
거리는 지금 메마른 사막 속
あの鐘を 鳴らすのは あなた
아노카네오 나라스노와 아나타
그 종을 울리는 것은 당신이에요
人は みな 孤独の中
히토와 미나 코도쿠노나카
사람은 모두 고독 속에 있고
あの鐘を 鳴らすのは あなた
아노카네오 나라스노와 아나타
그 종을 울리는 것은 당신이에요
作詞 : 阿久 悠(아쿠 유-)
作曲 : 森田 公一(모리타 코-이치)
原唱 : 和田 アキ子(와다 아키코) <1972年>
'日本音樂 (女) > 朱里エイコ' 카테고리의 다른 글
ジョーのダイヤモンド(죠-노다이야몬도, 조의 다이아몬드) - 朱里エイコ(슈리에이코) (0) | 2018.12.11 |
---|---|
ジェット最終便(젣토사이슈-빙, 마지막 항공편) - 朱里エイコ(슈리에이코) (0) | 2018.12.04 |
別れの朝(와카레노아사, 이별의 아침) - 朱里エイコ(슈리에이코) (0) | 2018.12.04 |
北国行きで(키타구니유키데, 북녘 행으로) - 朱里エイコ(슈리에이코) (0) | 2018.11.30 |
古い珈琲屋(후루이코-히-숍푸, 오래된 커피숍) - 朱里エイコ(슈리에이코) (1) | 2018.11.29 |