日本音樂 (男)/氷川きよし

男の純情(오토코노쥰죠-, 사나이 순정) - 氷川きよし(히카와키요시)

레알61 2025. 8. 6. 14:03

男の純情(오토코노쥰죠-, 
사나이 순정) - 氷川きよし(히카와키요시)

  

男の純情 - 氷川きよし.mp3
2.78MB

 

 

 

 

1)
男いのちの 純情は  燃えてかがやく 金の星
오토코이노치노 쥰죠-와 모에테카가야쿠 킨노호시
사나이 목숨 같은 순정은 불타며 빛나는 황금빛 별

夜の都の 大空に  曇る淚を 誰が知ろ
요루노미야코노 오오조라니 쿠모루나미다오 다레가시로
밤의 도시 넓은 하늘에 흐려지는 눈물을 누가 알까



2)
影はやくざに やつれても  訊いてくれるな この胸を
카게와야쿠자니 야쯔레테모 키이테쿠레루나 코노무네오
야쿠자처럼 초췌해진 내 모습이라도 마음만은 묻지 말아 줘

所詮男の ゆく道は  なんで女が 知るものか
쇼셍오토코노 유쿠미치와 난데온나가 시루모노카
어차피 사나이 가는 길은 여자가 어찌 알 수 있겠나



3)
暗い夜空が 明けたなら  若いみどりの 朝風に
쿠라이요조라가 아케타나라 와카이미도리노 아사카제니
어두운 밤하늘이 밝아오면 젊고 푸른 아침 바람을 맞으며

金もいらなきゃ 名もいらぬ  愛の古巢へ 歸ろうよ
카네모이라나캬 나모이라누 아이노후루스에 카에로-요
돈도, 명예도 필요 없는 사랑의 옛 보금자리로 돌아가자!


音源 : 밀파소 엔카
作詞 : 佐藤 惚之助(사토- 소-노스케)
作曲 : 古賀 政男(코가 마사오)
原唱 : 藤山 一郎(후지야마 이치로-) <1936年(昭和 11年)>