전체 글 6017

Where did your heart go?(그대 마음은 어디에 갔나요?) - Wham

Where did your heart go? (그대 마음은 어디에 갔나요?) - Wham 1) I spend my nights down on the wharf 난 부둣가에 가서 밤을 보냅니다 In unlit alleyways 불도 켜져 있지 않은 좁은 골목길 By the church downtown Where Sally prays. 샐리가 기도하는 시내 교회 옆에 Come down sometime 가끔씩 들러 We'll share a rusty can of corn 우린 녹슨 옥수수 통조림도 함께 나누어 먹었고 And listen to the radio 라디오를 들으며 I love you, I love you, it says.. 나는 그대를 사랑한다고 말했죠 Where did your heart go? ..

一剪梅(이쟨메이, 한 줄기 매화꽃) - 韩宝仪(한바오이)

一剪梅(yìjiǎnméi, 이쟨메이, 한 줄기 매화꽃) - 韩宝仪(hánbǎoyí, 한바오이) 真情像草原广阔 zhēnqíngxiàngcǎoyuánguǎngkuò 쩐칭썅차오왠꽝쿼 진실한 사랑은 마치 드넓은 초원 같아서 层层风雨不能阻隔 céngcéngfēngyǔbùnéngzǔgé 청청펑위뿌넝주거 겹겹이 불어오는 비바람으로도 막을 수 없어요 总有云开日出时候 zǒngyǒuyúnkāirìchūshíhou 쫑여우윈카이르추스허우 언젠가는 어둠이 걷히고 해가 뜰 때 万丈阳光照耀你我 wànzhàngyángguāngzhàoyàonǐwǒ 완짱양꽝짜오야오니워 깊고 깊은 햇볕은 그대와 나를 비추어요 真情像梅花开过 zhēnqíngxiàngméihuākāiguò 쩐칭썅메이화카이꿔 진실한 사랑은 매화가 피는 것과 같아서 冷冷冰雪不能..

Eagle(독수리) - ABBA

Eagle(독수리) - ABBA 1) They came flyin' from far away, now I'm under their spell 그들은 멀리서 날아왔고, 지금 난 그들 매력에 사로잡혀 있어요 I love hearing the stories that they tell 난 그들이 하는 이야기를 듣는 걸 좋아합니다 They've seen places beyond my land and they've found new horizons 그들은 이 땅 너머의 여러 곳을 보아왔고, 새로운 지평선들도 발견했지요 They speak strangely but I understand 그들은 색다르게 말하지만, 난 이해할 수 있어요 And I dream I'm an eagle. And I dream I can sp..

台北の夜(타이뻬이노요루, 타이베이의 밤) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)

台北の夜(타이뻬이노요루, 타이베이의 밤) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) 1) 忘れないでね 台北の夜を 와스레나이데네 타이뻬이노요루오 잊지 말아줘요. 타이베이의 밤을. 並んで 歩いた 中山北路 나란데 아루이타 쭝싼뻬이루 나란히 걸었던 중산 북로 あなたが やさしく 街の灯を 見ながら 歌ってくれた 아나타가 야사시쿠 마치노히오 미나가라 우탇테쿠레타 당신이 상냥하게 거리의 불빛을 보면서 불러주었던 悲しい 恋の歌 카나시이 코이노우타 슬픈 사랑의 노래 2) 忘れないでね 台北の夜を 와스레나이데네 타이뻬이노요루오 잊지 말아줘요. 타이베이의 밤을. 二人で たずねた 水庫のほとり 후타리데 타즈네타 스이고노호토리 우리 둘이 찾아갔던 水庫(쑤에이쿠, 지명) 근처 青い 雨が 肩に 小やみなく 降りそそぎ 아오이 아메가 카타니 코야미..

Devil Woman(악녀) - Cliff Richard

Devil Woman(악녀) - Cliff Richard I've had nothing but bad luck 난 불운한 일만 생기네 Since the day I saw the cat at my door 내 방문에서 그 고양이를 본 날부터 그래왔어 So I came here to you, sweet lady 그래서 당신을 만나러 여기 온 거야. 다정한 여인이여 Answering your mystical call 당신의 신비스러운 부름에 응해서야 Crystal ball on the table 탁자 위의 수정 구슬은 Showing the future, the past 미래와 과거를 보여주지 Same cat with them evil eyes 악마의 눈을 가진 그 고양이 And I knew it was a s..

未来女(미라이비토, 미래의 여인) - 계은숙(ケイウンスク) 

未来女(미라이비토, 미래의 여인) - 계은숙(ケイウンスク) 1) 明日(あす)への旅は いつの日も 아스에노타비와 이쯔노히모 내일에의 여행은 언제나 晴れては いないけれど 하레테와 이나이케레도 마음이 밝아질 수는 없겠지만 あなたに 心 つながれて 아나타니 코코로 쯔나가레테 당신에게 마음이 이어져서 希望と いう 空が 見えた 키보-토 유- 소라가 미에타 희망이라는 하늘이 보였어요 ゆっくり ゆっくり 誘われ 육쿠리 육쿠리 사소와레 천천히 느긋하게 이끌려 こぼれる 涙 溶かされて 코보레루 나미다 토카사레테 흐르는 눈물이 걷혀 あなたと 歩く 毎日に 아나타토 아루쿠 마이니치니 당신과 함께 걷는 나날들에 優しさ 運べたら いいわ 야사시사 하코베타라 이이와 상냥함을 옮길 수 있으면 좋겠어요 愛は... 愛されて... 愛して 아이와....

愛の終りに(아이노오와리니, 사랑의 끝에서) - 高田みづえ(타카다미즈에)

愛の終りに(아이노오와리니, 사랑의 끝에서) - 高田みづえ(타카다미즈에) 1) 時の流れが そっと 街路樹を 染める みたいに 토키노나가레가 솓토 가이로쥬오 소메루 미타이니 시간의 흐름이 살며시 가로수를 물들이는 것처럼 あの人の 心も 変って ゆきました 아노히토노 코코로모 카왇테 유키마시타 그 사람의 마음도 변해갔어요 もう すぐ さよならの 日が 来るのは 分っているけど 모- 스구 사요나라노 히가 쿠루노와 와칻테이루케도 이제 곧 헤어질 날이 오는 것을 알고 있지만, 今でも 信じて いる あの日の 温りを 이마데모 신지테 이루 아노히노 누쿠모리오 지금도 믿고 있어요. 그날의 따스함을! 愛は いつだって 仕方なく こわれて ゆくけど 아이와 이쯔닫테 시카타나쿠 코와레테 유쿠케도 사랑은 언제라도 어쩔 수 없이 부서져 가지만, だま..

タンポポ団にはいろう(탐포포단니하이로-, 민들레 아동합창단에 들어가자고요!) - NHK 어린이 합창단

タンポポ団にはいろう(탐포포단니하이로-, 민들레 아동합창단에 들어가자고요!) - NHK 어린이 합창단 1) ぼくらの 名前は タンポポ団 보쿠라노 나마에와 탐포포당 우리들의 이름은 민들레 아동합창단이랍니다 はるの 仲間を 誘います 하루노 나카마오 사소이마스 봄날의 친구들을 유혹하지요 入り方は とても 簡単です 하이리카타와 토테모 칸탄데스 저희한테 가입하시는 방법은 간단해요 おひさまに 元気に 手を 振ろう 오히사마니 겡키니 테오 후로- 해님에게 활기차게 손을 흔들자고요 恥ずかしがり屋も だいじょうぶ 하즈카시가리야모 다이죠-부 부끄럼을 타는 사람도 문제없어요 目立ちたがり屋も ぜひ どうぞ 메타치타가리야모 제히 도-조 눈에 띄는 행동을 좋아하는 사람은 반드시 오세요 あららら 不思議 あら 不思議 아라라라 후시기 아라 후시기 ..

愛しき日々(이토시키히비, 그리운 나날들) - 堀内孝雄(호리우치타카오)

愛しき日々(이토시키히비, 그리운 나날들) - 堀内孝雄(호리우치타카오) 1) 風の流れの 激しさに 카제노나가레노 하게시사니 바람이 거세게 불어 告げる 想いも 搖れ惑う 쯔게루 오모이모 유레마도우 알릴 생각도 흔들려요 かたくなまでの ひとすじの道 카타쿠나마데노 히토스지노미치 고집스럽기까지 한 외곬의 길 愚か者だと 笑いますか 오로카모노다토 와라이마스카 어리석은 놈이라고 비웃을 겁니까? もう 少し 時が ゆるやかで あったなら 모- 스코시 토키가 유루야카데 앋타나라 조금만 더 시간이 느긋했더라면 2) 雲の切れ間に 輝いて 쿠모노키레마니 카가야이테 구름 틈에서 반짝이며 空しき願い また 浮かぶ 무나시키네가이 마타 우카부 허무한 소망이 또다시 떠오르네요 ひたすら 夜を 飛ぶ流れ星 히타스라 요루오 토부나가레보시 오로지 밤하늘을 날..

愛人(아이징, 애인) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)

愛人(아이징, 애인) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) 1) あなたが 好きだから それで いいのよ 아나타가 스키다카라 소레데 이이노요 당신을 좋아하기 때문에 그것으로 좋아요 たとえ 一緒に 街を 歩けなくても 타토에 잇쇼니 마치오 아루케나쿠테모 설령 함께 거리를 걸을 수 없다 하더라도 この部屋に いつも 帰って くれたら 코노헤야니 이쯔모 카엗테 쿠레타라 이 방에 언제나 돌아와 준다면 わたしは 待つ身の 女で いいの 와타시와 마쯔미노 온나데 이이노 나는 기다리는 처지의 여자로 족해요 尽くして 泣きぬれて そして 愛されて 쯔쿠시테 나키누레테 소시테 아이사레테 모든 걸 바치고, 눈물에 젖고, 그리고 사랑받고 時が ふたりを 離さぬように 토키가 후타리오 하나사누요-니 시간이 두 사람을 떼어놓지 않도록 見つめて 寄りそって..

Sensitive kind(세심한 그녀) - Santana

Sensitive kind(세심한 그녀) - Santana Don't take her for granted, she had a hard time 그녀의 고마움을 잊은 채 그녀를 그저 당연한 존재로만 여기지 마세요 그녀가 힘들어하고 있어요 Don't misunderstand her or play with her mind 그녀의 진실을 오해하지 마시고 그녀 마음을 가지고 놀려고도 하지 마세요 Treat her so gently, it will pay you in time 그녀를 상냥하게 대해 주세요. 때가 되면 당신에게 다 보상으로 돌아올 거예요 You've gotta know she's the sensitive kind 당신은 그녀가 세심한 여자라는 것을 아셔야 해요 Tell her you love her..

You're no good(당신, 못된 인간이에요) - Linda Ronstadt

You're no good (당신, 못된 인간이에요) - Linda Ronstadt 1) Feeling better now that we're through 우리 관계가 끝나니까 지금 훨씬 기분이 좋아요 Feeling better 'cause I'm over you 당신을 잊고 나니 훨씬 기분이 나아지는군요 I learned my lesson, it left a scar 난 인생살이 교훈하나 얻었고, 그건 상처로 남았어요 Now I see how you really are 난 이제야 당신이 진짜 어떤 인간인가를 알아요 You're no good 당신, 못된 인간이에요 You're no good 당신, 못된 인간이에요 You're no good 당신, 못된 인간이에요 Baby, you're no good ..

また君に恋してる(다시 그대를 사랑하고 있어요) - 坂本冬美(사카모토후유미)

また君に恋してる(마타키미니코이시테루, 다시 그대를 사랑하고 있어요) - 坂本冬美(사카모토후유미) 1) 朝露が 招く 光を 浴びて 아사쯔유가 마네쿠 히카리오 아비테 아침이슬이 손짓하는 햇살을 맞으며 はじめてのように ふれる 頰 하지메테노요-니 후레루 호호 처음인 듯 와 닿는 그대의 뺨 てのひらに 伝う 君の寢息に 테노히라니 쯔타우 키미노네이키니 내 손에 전해지는 그대의 잠든 숨결 소리 過ぎてきた 時が 報われる 스기테키타 토키가 무쿠와레루 지나온 세월을 보상받네요 いつか 風が 散らした 花も 이쯔카 카제가 치라시타 하나모 언젠가 바람이 흩트렸던 꽃들도 季節 巡り 色を つけるよ 키세쯔 메구리 이로오 쯔케루요 계절이 한번 돌아 다시 피어나요 また 君に 恋してる いままでよりも 深く 마타 키미니 코이시테루 이마마데요리모 ..

Superstar(슈퍼스타, 최고의 님이시여!) - Carpenters

Superstar (슈퍼스타, 최고의 님이시여!) - Carpenters 1) Long ago, and, oh so far away 오래전, 아주 오래전에 I fell in love with you. 난 당신과 사랑에 빠졌었죠 Before the second show. 두 번째 공연이 시작되기 전이에요 Your guitar, it sounds so sweet and clear 당신의 기타 소리는 무척 감미롭고 청아했는데, But you're not really here. 하지만, 당신은 내 곁에 없고 It's just the radio. 라디오에서 당신의 노랫소리만 들리는 군요 Don't you remember you told me you loved me babe? 당신! 날 사랑한다고 말했던 기억나시나..

続-竹とんぼ, 靑春のしっぽ(조쿠-타케톰보, 세이슌노십포, 속-도르래, 청춘을 붙잡고) - 堀內孝雄(호리우치타카오)

続-竹とんぼ, 靑春のしっぽ(조쿠-타케톰보, 세이슌노십포, 속-도르래, 청춘을 붙잡고) - 堀內孝雄(호리우치타카오) ==================================== (せりふ, 세리후, 대사) 時代って 変わって 行くんだよなぁ 지다읻테 카왇테 유쿤다요나아 시대란 변해가는 거야. 그렇지! 俺も お前も 靑春の尻尾に つかまって 오레모 오마에모 유메노십포니 쯔카맏테 나도 너도 다시 한번 청춘이라 여기고 もう ひと 頑張りか 모- 히토 감바리카! 조금 더 힘내자! ==================================== 1) 男の背中は 背中は 人生 오토코노세나카와 세나카와 진세이 사나이의 등은, 등은 인생이야 乾杯しようぜ 昔の俺に 캄파이시요-제 무카시노오레니 건배하자! 그 옛날의 나에게 惡さを..

白夜(뱌쿠야, 하얗게 지새는 밤) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)

白夜(뱌쿠야, 하얗게 지새는 밤) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) 1) 扉を ノック して いるのは 토비라오 녹쿠 시테 이루노와 문을 노크하는 것은 午前 零時の 風の音 고젠 레이지노 카제노오토 오전 영시(자정)의 바람 소리예요 まさか あなたが 来るなんて 마사카 아나타가 쿠루난테 설마 당신이 올 거라고는 もう 思うのは 止しましょう 모- 오모우노와 요시마쇼- 더 이상 생각하는 것은 그만둘래요 悲しい ドラマの 结末のように 카나시이 도라마노 오와리노요-니 슬픈 드라마의 결말처럼 二人の 恋は むすばれないの 후타리노 코이와 무스바레나이노 두 사람의 사랑은 맺어질 수 없는 건가요? 何が 悪くて さよなら したの 나니가 와루쿠테 사요나라 시타노 무엇이 좋지 않아 이별을 고했나요? 哀しい 季節の 入口で 카나시이 키세쯔..