AI musics (Female)/Korean

동강의 추억<(Memory of Donggang, 메모리 오브 동강), (東江(トンガン)の思い出, 통간노오모이데), (东江的回忆, Dōngjiāng de huíyì, 뚱쨩 더 후에이이) - AI Female (Ver. A)

레알61 2025. 9. 4. 18:10

동강의 추억<(Memory of Donggang, 메모리 오브 동강), 
(東江(トンガン)の思い出, 통간노오모이데), (东江的回忆, 
Dōngjiāng de huíyì, 뚱쨩 더 후에이이) - AI Female (Ver. A)

  

동강의 추억 - AI Female (Ver. A).mp3
3.00MB

 

  

*
강물에 비친 그대 모습
Your figure reflected in the river
유어 피겨 리플렉티드 인 더 리버
川に映る  あなたの姿
카와니우쯔루 아나타노스가타
映在江水中的你的身影
Yìng zài jiāngshuǐ zhōng de nǐ de shēnyǐng
잉 짜이 장슈웨이 쭝 더 니 더 쎤잉

흘러가는 물결 따라 사라져
Vanishing with the flowing waves
배니싱 위드 더 플로잉 웨이브스
流れる波に  消えてゆく
나가레루나미니 키에테 유쿠
随流淌的波浪消散
Suí liútǎng de bōlàng xiāosàn
쑤이 리우탕 더 뻐랑 쌰오싼

바람결에 스치는 그대 향기
Your fragrance brushing in the breeze
유어 프래그런스 브러싱 인 더 브리즈
風に漂う  あなたの香り
카제니타다요우 아나타노카오리
随风拂过的你的香气
Suí fēng fúguò de nǐ de xiāngqì
쑤이 펑 푸꿔 더 니 더 썅치

잊지 못할 내 마음 안에
In my heart that cannot forget
인 마이 하트 댓 캔낫 포겟
忘れられない  私の心に
와스레라레나이  와타시노코코로니
在我难以忘怀的心中
Zài wǒ nányǐ wànghuái de xīnzhōng
짜이 워 난이 왕화이 더 씬쫑

동강가에 서서 그대 기다리네
Standing by the Donggang, waiting for you
스탠딩 바이 더 동강, 웨이팅 포 유
東江のほとりで  あなたを待つ
통간노호토리데 아나타오마쯔
伫立在东江边  等待着你
Zhùlì zài Dōngjiāng biān, děngdài zhe nǐ
쭈리 짜이 뚱쨩 삐앤 떵따이 져 니

하얀 달빛 속에 눈물 흘리며
Shedding tears in the white moonlight
쉐딩 티어즈 인 더 화이트 문라이트
白い月明かりに  涙を流して
시로이쯔키아카리니 나미다오나가시테
在白色月光下流泪
Zài báisè yuèguāng xià liúlèi
짜이 바이써 웨꽝 쌰 리우레이

돌아올 수 없는 시간 속에서도
Even in the time that cannot return
이븐 인 더 타임 댓 캔낫 리턴
戻れない  時の中でも
모도레나이 토키노나카데모
即使在无法回来的时光里
Jíshǐ zài wúfǎ huílái de shíguāng lǐ
지스 짜이 우파 후에이라이 더 스꽝 리

사랑은 내 가슴에 남아
Love remains in my heart
러브 리메인즈 인 마이 하트
愛は私の  胸に残る
아이와와타시노 무네니노코루
爱依然留在我心中
Ài yīrán liú zài wǒ xīnzhōng
아이 이란 리우 짜이 워 씬쭝

**
헤어짐을 알면서도 사랑했죠
Though I knew we would part, I loved you
도우 아이 뉴 위 우드 파트, 아이 러브드 유
別れを知りながらも  愛した
와카레오시리나가라모 아이시타
明知会分离 仍然爱过你
Míngzhī huì fēnlí, réngrán àiguò nǐ
밍즈 후에이 펀리 렁란 아이꿔 니

그대 미소에 내 눈물 젖어
My tears were soaked in your smile
마이 티어즈 워 쏘크드 인 유어 스마일
あなたの微笑みに  私の涙が濡れて
아나타노호호에미니 와타시노나미다가누레테
在你的微笑中  我的泪水湿透
Zài nǐ de wēixiào zhōng, wǒ de lèishuǐ shītòu
짜이 니 더 웨이쌰오 쭝 워 더 레이수에이 스터우

잊혀지지 않는 그날의 약속
The promise of that day never forgotten
더 프로미스 오브 댓 데이 네버 포겟튼
忘れられない  あの日の約束
와스레라레나이 아노히노야쿠소쿠
那一天的约定  永远难忘
Nà yītiān de yuēdìng, yǒngyuǎn nánwàng
나 이턘 더 웨띵 용위앤 난왕

동강의 추억 속에 새겨져
Engraved in the memory of Donggang
잉그레이브드 인 더 메모리 오브 동강
東江の思い出に  刻まれて
통간노오모이데니 키자마레테
铭刻在东江的回忆里
Míngkè zài Dōngjiāng de huíyì lǐ
밍커 짜이 뚱쨩 더 후에이 리

 

 

作詞, 作曲, 音源, 翻訳 : real (陳亨洙)
生成補助道具 : ChatGPT, SUNO 使用
最初揭示日 : 2025年 9月 4日