AI musics (Female)/Korean

기다림은 비처럼<(Waiting is like the rain, 웨이팅 이즈 라이크 더 레인), (待ちわびる気持ちは雨のように, 마치와비루키모치와아메노요-니), (等待如同雨水, 떵따이루통위수에이)> - AI Female (Ver. A)

레알61 2025. 8. 26. 18:13

기다림은 비처럼<(Waiting is like the rain, 웨이팅 이즈 라이크 더 레인), 
(待ちわびる気持ちは雨のように, 마치와비루키모치와아메노요-니), 
(等待如同雨水, Děngdài rútóng yǔ shuǐ, 떵따이루통위수에이)> - 
AI Female (Ver. A)

  

기다림은 비처럼 - AI Female (Ver. A).mp3
3.72MB

  

  

1)
촉촉이 내리는 빗방울 속에
In the gently falling raindrops
인 더 젠틀리 폴링 레인드롭스
しっとりと降る  雨の中で
싣토리토후루 아메노나카데
在细雨轻轻飘落中
Zài xì yǔ qīng qīng piāo luò zhōng
짜이 시 위 칭 칭 퍄오 뤄 쭝

그대 향기 하나 스며드네요
Your scent softly seeps in
유어 센트 소프트리 쉽스 인
あなたの香りが  そっと染み込む
아나타 노카오리가 솓토시미코무
你的香气悄悄渗入
Nǐ de xiāng qì qiāo qiāo shèn rù
니 더 썅 치 챠오 챠오 쎤 루

잊으려 해도 잊혀지지 않는
Even if I try to forget, it won’t fade away
이븐 이프 아이 트라이 투 포겟, 잇 우온트 페이드 어웨이
忘れようとしても  忘れられない
와스레요토시테모 와스레라레나이
即使想忘记也忘不了
Jí shǐ xiǎng wàng jì yě wàng bù liǎo
지 스 샹 왕 찌 예 왕 뿌 랴오

마음 한켠에 흐르는 눈물
Tears flowing deep in my heart
티어스 플로잉 딥 인 마이 하트
心の片隅を  流れる涙
코코로노카타스미오 나가레루나미다
心底流淌的眼泪
Xīn dǐ liú tǎng de yǎn lèi
씬 디 리우 탕 더 얜 레이

기다림은 비처럼
Waiting is like the rain
웨이팅 이즈 라이크 더 레인
待ちわびる気持ちは  雨のように
마치와비루키모치와 아메노요-니
等待如同雨水
Děngdài rútóng yǔ shuǐ
덩따이 루퉁 위 수에이

조용히 내려와
Quietly falling down
콰이어틀리 폴링 다운
静かに  降り注ぐ
시즈카니 후리소소구
静静地落下
Jìng jìng de luò xià
찡 찡 더 뤄 쌰

내 마음 젖게 하고
Soaking my heart
소킹 마이 하트
私の心を  濡らして
와타시노코코로오 누라시테
让我的心湿透
Ràng wǒ de xīn shī tòu
랑 워 더 씬 쓰 터우

끝없이 흐르네
Flowing endlessly
플로잉 엔들리스리
絶え間な  く流れる
타에마나쿠 나가레루
无尽地流淌
Wú jìn de liú tǎng
우 찐 더 리우 탕

다시 오라 말하지 못해도
Even if I can’t tell you to come back
이븐 이프 아이 캔트 텔 유 투 컴 백
帰ってきてと  言えなくても
카엗테키테토 이에나쿠테모
即使无法说出“回来”
Jí shǐ wú fǎ shuō chū “huí lái”
지 스 우 파 쒀 추 “후이 라이”

그대 향한 내 맘은
My heart towards you
마이 하트 투워즈 유
あなたに向けた  私の心は
아나타니무케타 와타시노코코로와
我对你的心意
Wǒ duì nǐ de xīn yì
워 뚸이 니 더 씬 이

비가 되어 내리네요
Falls down like rain
폴스 다운 라이크 레인
雨となって  降り注ぐ
아메토낟테 후리소소구
化作雨水倾泻而下
Huà zuò yǔ shuǐ qīng xiè ér xià
화 쭤 위 수에이 칭 쎼 얼 쌰



2)
부둣가엔 적막만 내려앉고
Silence alone settles on the pier
사일런스 얼론 세틀스 온 더 피어
埠頭には静寂だけが  降りてきて
후토-니와세이쟈쿠다케가 오리테키테
港口只剩下寂静
Gǎng kǒu zhǐ shèng xià jì jìng
강커우 즈 쎵 쌰 찌 찡

뱃고동 소리 멀리서 들려와
The ship horn sounds come from afar
더 쉽 혼 사운즈 컴 프럼 어파
船の汽笛の音が  遠くから聞こえる
후네노키테키노오토가 토-쿠카라키코에루
远处传来船鸣声
Yuǎn chù chuán lái chuán míng shēng
위앤 추 추안 라이 추안 밍 쎵

돌아오지 않는 그대 모습
Your figure that never returns
유어 피겨 댓 네버 리턴스
帰らない  あなたの姿
카에라나이 아나타노스가타
永远不归的你身影
Yǒng yuǎn bù guī de nǐ shēn yǐng
용 위앤 뿌 꾸이 더 니 쎤 잉

비처럼 내게 스며들어 가네요
Seeping into me like rain
시핑 인투 미 라이크 레인
雨のように私に  染み込んでいく
아메노요-니와타시니 시미콘데이쿠
像雨水般渗透进我心
Xiàng yǔ shuǐ bān shèn tòu jìn wǒ xīn
썅 위 수에이 빤 쎤 터우 찐 워 씬

기다림은 비처럼
Waiting is like the rain
웨이팅 이즈 라이크 더 레인
待ちわびる気持ちは  雨のように
마치와비루키모치와 아메노요-니
等待如同雨水
Děngdài rútóng yǔ shuǐ
땅따이 루퉁 위 수에이

조용히 내려와
Quietly falling down
콰이어틀리 폴링 다운
静かに  降り注ぐ
시즈카니 후리소소구
静静地落下
Jìng jìng de luò xià
찡 찡 더 뤄 쌰

내 마음 젖게 하고
Soaking my heart
소킹 마이 하트
私の心を  濡らして
와타시노코코로오 누라시테
让我的心湿透
Ràng wǒ de xīn shī tòu
랑 워 더 씬 쓰 터우

끝없이 흐르네
Flowing endlessly
플로잉 엔들리스리
絶え間なく  流れる
타에마나쿠 나가레루
无尽地流淌
Wú jìn de liú tǎng
우 찐 더 리우 탕

다시 오라 말하지 못해도
Even if I can’t tell you to come back
이븐 이프 아이 캔트 텔 유 투 컴 백
帰ってきてと  言えなくても
카엗테키테토 이에나쿠테 모
即使无法说出“回来”
Jí shǐ wú fǎ shuō chū “huí lái”
지 스 우 파 쒀 추 “후이 라이”

그대 향한 내 맘은
My heart towards you
마이 하트 투워즈 유
あなたに向けた  私の心は
아나타니무케타 와타시노코코로와
我对你的心意
Wǒ duì nǐ de xīn yì
워 뚸이 니 더 씬 이

비가 되어 내리네요
Falls down like rain
폴스 다운 라이크 레인
雨となって  降り注ぐ
아메토낟테 후리소소구
化作雨水倾泻而下
Huà zuò yǔ shuǐ qīng xiè ér xià
화 쭤 위 수에이 칭 쎼 얼 쌰



3)
하늘도 울고 있는지
I wonder if the sky is crying too
아이 원더 이프 더 스카이 이즈 크라잉 투
空も泣いているのだろうか
소라모나이테이루노다로-카
天空是否也在哭泣
Tiān kōng shì fǒu yě zài kū qì
턘 콩 쓰 퍼우 예 짜이 쿠 치

눈물과 빗물이 구별 안 되네요
I can’t tell the difference between tears and rain
아이 캔트 텔 더 디퍼런스 비트윈 티어스 앤 레인
涙と雨の  区別がつかない
나미다토아메노 쿠베쯔가쯔카나이
分不清泪水与雨水
Fēn bù qīng lèi shuǐ yǔ yǔ shuǐ
펀 뿌 칭 레이 수에이 위 위 수에이

그대가 남긴 그리움 속에
In the longing you left behind
인 더 롱잉 유 레프트 비하인드
あなたが残した  恋しさの中で
아나타가노코시타 코이시사노나카 데
在你留下的思念里
Zài nǐ liú xià de sī niàn lǐ
짜이 니 리우 쌰 더 쓰 냰 리

내 하루하루 젖어가네요
My days get soaked one by one
마이 데이즈 겟 소크트 원 바이 원
私の日々が  一日一日濡れていく
와타시노히비가 이치니치이치니치누레테이쿠
我的每一天都渐渐湿润
Wǒ de měi yī tiān dōu jiàn jiàn shī rùn
워 더 메이 이 턘 떠우 찌앤 찌앤 쓰 뤈

기다림은 비처럼
Waiting is like the rain
웨이팅 이즈 라이크 더 레인
待ちわびる気持ちは  雨のように
마치와비루키모치와 아메노요-니
等待如同雨水
Děngdài rútóng yǔ shuǐ
땅따이 루퉁 위 수에이

조용히 내려와
Quietly falling down
콰이어틀리 폴링 다운
静かに  降り注ぐ
시즈카니 후리소소구
静静地落下
Jìng jìng de luò xià
찡 찡 더 뤄 쌰

내 마음 젖게 하고
Soaking my heart
소킹 마이 하트
私の心を  濡らして
와타시노코코로오 누라시테
让我的心湿透
Ràng wǒ de xīn shī tòu
랑 워 더 씬 쓰 터우

끝없이 흐르네
Flowing endlessly
플로잉 엔들리스리
絶え間なく  流れる
타에마나쿠 나가레루
无尽地流淌
Wú jìn de liú tǎng
우 찐 더 리우 탕


다시 오라 말하지 못해도
Even if I can’t tell you to come back
이븐 이프 아이 캔트 텔 유 투 컴 백
帰ってきてと  言えなくても
카엗테키테토 이에나쿠테 모
即使无法说出“回来”
Jí shǐ wú fǎ shuō chū “huí lái”
지 스 우 파 쒀 추 “후이 라이”

그대 향한 내 맘은
My heart towards you
마이 하트 투워즈 유
あなたに向けた  私の心は
아나타니무케타 와타시노코코로와
我对你的心意
Wǒ duì nǐ de xīn yì
워 뚸이 니 더 씬 이

비가 되어 내리네요
Falls down like rain
폴스 다운 라이크 레인
雨となって  降り注ぐ
아메토낟테 후리소소구
化作雨水倾泻而下
Huà zuò yǔ shuǐ qīng xiè ér xià
화 쭤 위 수에이 칭 쎼 얼 쌰

 

 

作詞, 作曲, 音源, 翻訳 : real (陳亨洙)
生成補助道具 : ChatGPT, SUNO 使用
最初揭示日 : 2025年 8月 26日