AI musics (Female)/Japanese

横浜恋残し<(요코하마코이노코시, 요코하마에 남겨진 사랑), (Love Left Behind in Yokohama, 러브 레프트 비하인드 인 요코하마), (横滨未了的恋情, 헝삔웨이랴오더럔칭) - AI Female (Ver. A)

레알61 2025. 10. 6. 21:05

横浜恋残し<(요코하마코이노코시, 요코하마에 남겨진 사랑), 
(Love Left Behind in Yokohama, 러브 레프트 비하인드 인 요코하마), 
(横滨未了的恋情, Héngbīn wèiliǎo de liànqíng, 헝삔웨이랴오더럔칭) - 
AI Female (Ver. A)

 

横浜恋残し - AI Female (Ver. A).mp3
3.57MB

 

  

1)
赤い灯り  濡れた桟橋
아카이아카리 누레타삼바시
붉은 불빛에 젖은 부두
Red lights shine on the wet pier
레드 라이츠 샤인 온 더 웻 피어
红色的灯光照在湿润的码头上
hóngsè de dēngguāng zhào zài shīrùn de mǎtóu shàng
홍써 더 떵꽝 짜오 짜이 쓰뤈 더 마터우 쌍

傘もささずに  君を見送った
카사모사사즈니 키미오미오쿧타
우산도 쓰지 않고 그대를 배웅했어
I saw you off without an umbrella
아이 써 유 오프 위다웃 언 엄브렐러
没打伞,  就送你离开
méi dǎ sǎn, jiù sòng nǐ líkāi
메이 따 싼, 찌우 쏭 니 리카이

港の風が  胸を刺して
미나토노카제가 무네오사시테
항구의 바람이 가슴을 찌르는데
The harbor wind pierces my heart
더 하버 윈드 피어시즈 마이 하트
港口的风刺痛了胸口
gǎngkǒu de fēng cìtòng le xiōngkǒu
강커우 더 펑 쓰통 러 씨옹커우

涙混じりの  汽笛が鳴る
나미다마지리노 키테키가나루
눈물 섞인 뱃고동이 울려 퍼지네
The tear-stained ship's horn echoes through the air
더 티어-스테인드 쉽스 호온 에코즈 스루 더 에어
夹杂着泪水的汽笛声响起
jiāzá zhe lèishuǐ de qìdí shēng xiǎngqǐ
쨔자 져 레이수에이 더 치디 썽 시앙치

横浜よ  置き去りの恋
요코하마요 오키자리노코이
요코하마여, 버려진 사랑이여
Yokohama, the love left behind
요코하마, 더 러브 레프트 비하인드
横滨啊,  被遗弃的恋情
Héngbīn a, bèi yíqì de liànqíng
헝삔 아, 뻬이 이치 더 럔칭

あの日の温もり  まだ覚えてる
아노히노누쿠모리 마다오보에테루
그날의 온기를 아직도 기억하네
I still remember the warmth of that day
아이 스틸 리멤버 더 워엄스 오브 댓 데이
那天的温暖,  我依然记得
nà tiān de wēnnuǎn, wǒ yīrán jìdé
나 톈 더 원루안, 워 이란 찌더

霧に消えた  君の影
키리니키에타 키미노카게
안개 속에 사라진 그대 그림자
Your shadow vanished into the mist
유어 섀도우 배니쉬드 인투 더 미스트
消失在雾中的你的身影
xiāoshī zài wù zhōng de nǐ de shēnyǐng
쌰오쓰 짜이 우 쭝 더 니 더 썬잉

心だけが  追いかける
코코로다케가 오이카케루
내 마음만이 끝없이 뒤쫓네
Only my heart keeps chasing
온리 마이 하트 킵스 체이싱
只有心在追逐
zhǐyǒu xīn zài zhuīzhú
즈여우 씬 짜이 쭤이주



2)
夜の街に  ネオン揺れ
요루노마치니 네옹유레
밤거리엔 네온사인이 흔들리네
In the night streets, neon lights sway
인 더 나잇 스트리츠, 니언 라이쓰 스웨이
夜晚的街头,  霓虹摇曳
yèwǎn de jiētóu, níhóng yáoyè
예완 더 졔터우, 니홍 야오예

すれ違う人に  君を重ねる
스레치가우히토니 키미오카사네루
스쳐 지나가는 사람들 속에서 너를 겹쳐 보네
In passing strangers, I see you
인 패싱 스트레인저즈, 아이 씨 유
在人群中擦肩而过,我仿佛看见了你
zài rénqún zhōng cājiān’érguò, wǒ fǎngfú kànjiàn le nǐ
짜이 런춴 쭝 차쨴얼꿔, 워 팡푸 칸짼 러 니

冷たい雨に  想い溶けて
쯔메타이아메니 오모이토케테
차가운 비 속에 그리움이 녹아내리네
In the cold rain, my longing melts away
인 더 콜드 레인, 마이 롱잉 멜츠 어웨이
在冷雨中,  思念融化
zài lěng yǔ zhōng, sīniàn rónghuà
짜이 렁 위 쭝, 쓰냰 롱화

戻れぬ日々を  一人抱く
모도레누히비오 히토리다쿠
돌아올 수 없는 날들을 홀로 안네
I hold the days that cannot return, alone
아이 홀드 더 데이즈 댓 캐넛 리턴 얼론
独自拥抱无法回归的日子
dúzì yōngbào wúfǎ huíguī de rìzi
두쯔 융빠오 우파 후에이꾸이 더 르즈

 

横浜よ  置き去りの恋
요코하마요 오키자리노코이
요코하마여, 버려진 사랑이여
Yokohama, the love left behind
요코하마, 더 러브 레프트 비하인드
横滨啊,  被遗弃的恋情
Héngbīn a, bèi yíqì de liànqíng
헝삔 아, 뻬이 이치 더 럔칭

あの日の温もり  まだ覚えてる
아노히노누쿠모리 마다오보에테루
그날의 온기를 아직도 기억하네
I still remember the warmth of that day
아이 스틸 리멤버 더 워엄스 오브 댓 데이
那天的温暖,  我依然记得
nà tiān de wēnnuǎn, wǒ yīrán jìdé
나 톈 더 원루안, 워 이란 찌더

霧に消えた  君の影
키리니키에타 키미노카게
안개 속에 사라진 그대 그림자
Your shadow vanished into the mist
유어 섀도우 배니쉬드 인투 더 미스트
消失在雾中的你的身影
xiāoshī zài wù zhōng de nǐ de shēnyǐng
쌰오쓰 짜이 우 쭝 더 니 더 썬잉

心だけが  追いかける
코코로다케가 오이카케루
내 마음만이 끝없이 뒤쫓네
Only my heart keeps chasing
온리 마이 하트 킵스 체이싱
只有心在追逐
zhǐyǒu xīn zài zhuīzhú
즈여우 씬 짜이 쭤이주

 

 

(후렴)

横浜よ  置き去りの恋
요코하마요 오키자리노코이
요코하마여, 버려진 사랑이여
Yokohama, the love left behind
요코하마, 더 러브 레프트 비하인드
横滨啊,  被遗弃的恋情
Héngbīn a, bèi yíqì de liànqíng
헝삔 아, 뻬이 이치 더 럔칭

あの日の温もり  まだ覚えてる
아노히노누쿠모리 마다오보에테루
그날의 온기를 아직도 기억하네
I still remember the warmth of that day
아이 스틸 리멤버 더 워엄스 오브 댓 데이
那天的温暖,  我依然记得
nà tiān de wēnnuǎn, wǒ yīrán jìdé
나 톈 더 원루안, 워 이란 찌더

霧に消えた  君の影
키리니키에타 키미노카게
안개 속에 사라진 그대 그림자
Your shadow vanished into the mist
유어 섀도우 배니쉬드 인투 더 미스트
消失在雾中的你的身影
xiāoshī zài wù zhōng de nǐ de shēnyǐng
쌰오쓰 짜이 우 쭝 더 니 더 썬잉

心だけが  追いかける
코코로다케가 오이카케루
내 마음만이 끝없이 뒤쫓네
Only my heart keeps chasing
온리 마이 하트 킵스 체이싱
只有心在追逐
zhǐyǒu xīn zài zhuīzhú
즈여우 씬 짜이 쭤이주

 

 

作詞, 作曲, 音源, 翻訳 : real (陳亨洙)
生成補助道具 : ChatGPT, SUNO 使用
最初揭示日 : 2025年 10月 6日