AI musics (Female)/Japanese

札幌恋情<(삽포로 렌죠-, 삿포로의 사랑 이야기), (Love story in Sapporo, 러브 스토리 인 삿포로), (札幌的恋情, 쟈황더럔칭) - AI Female (Ver. A)

레알61 2025. 10. 9. 17:33

札幌恋情<(삽포로 렌죠-, 삿포로의 사랑 이야기), 
(Love story in Sapporo, 러브 스토리 인 삿포로), 
(札幌的恋情,  Zháhuǎng deliànqíng, 쟈황더럔칭) - AI Female (Ver. A)

 

札幌恋情 - AI Female (Ver. A).mp3
4.62MB

  

    

1)
雪舞う街で  あなたを思う
유키마우마치데 아나타오오모우
눈 날리는 거리에서 그대를 생각해요
In the snowy town, I think of you
인 더 스노위 타운, 아이 띵크 오브 유
在飘雪的街道上,  我想着你
Zài piāoxuě de jiēdào shàng, wǒ xiǎngzhe nǐ
짜이 퍄오쉐 더 쪠따오 쌍, 워 샹져 니

孤独な灯りが  胸を染める
코도쿠나아카리가 무네오소메루
외로운 불빛이 내 가슴을 물들이고
The lonely light dyes my heart
더 론리 라잇 다이즈 마이 하트
孤独的灯光染上了我的心
Gūdú de dēngguāng rǎn shàng le wǒ de xīn
꾸두 더 떵꽝 란 쌍 러 워 더 씬

白い吐息  凍える手を握り
시로이토이키 코고에루테오니기리
하얀 숨결로 얼어붙은 손을 쥐면
Grasping frozen hands with white breaths
그래스핑 프로즌 핸즈 위드 화이트 브레스스
握着冰冷的手,  吐出白色的气息
Wòzhe bīnglěng de shǒu, tǔchū báisè de qìxí
워저 삥렁 더 셔우, 투추 바이써 더 치시

遠い声に  心は揺れる
토-이코에니 코코로와유레루
멀리서 들리는 목소리에 마음이 흔들려요
My heart sways at the distant voice
마이 하트 스웨이즈 앳 더 디스턴트 보이스
听到远方的声音,  心颤动不已
tīng dào yuǎn fāng de shēng yīn, xīn chàn dòng bù yǐ
팅 따오 위앤 팡 더 썽 인, 씬 찬 똥 뿌 이


すすきのの夜に  恋しぐれ
스스키노노요루니 코이시구레
스스키노의 밤은 사랑비가 내리고
In Susukino's night, a drizzle of love
인 스스키노즈 나잇, 어 드리즐 오브 러브
在薄野的夜晚,  恋情细雨纷飞
zài bóyĕ de yè wǎn, liàn qíng xì yǔ fēn fēi
짜이 버예 더 예 완, 럔 칭 씨 위 펀 페이

あなたの影  胸に忍ばせ
아나타노카게 무네니시노바세
당신의 그림자를 가슴에 품으면
Keeping your shadow in my heart
키핑 유어 섀도우 인 마이 하트
把你的影子藏在心中
bǎ nǐ de yǐng zi cáng zài xīn zhōng
바 니 더 잉 쯔 창 짜이 씬 쭝

涙そっと  頬を濡らす
나미다솓토 호호오누라스
눈물이 살며시 두 뺨을 적셔요
Tears quietly wet my cheeks
티어즈 콰이어틀리 웻 마이 치크스
泪水悄悄湿润双颊
lèi shuǐ qiāo qiāo shī rùn shuāng jiá
레이 쑤에이 챠오 챠오 쓰 뤈 쐉 지아

冬の札幌  恋を歌う
후유노삽포로 코이오우타우
겨울의 삿포로에서 사랑을 노래해요
Singing love in winter Sapporo
싱잉 러브 인 윈터 삿포로
在札幌的冬天歌唱爱情
zài Zháhuǎng de dōng tiān gē chàng ài qíng
짜이 쟈황 더 똥 턘 꺼 창 아이 칭


2)
凍てつく風に  指先震わせ
이테쯔쿠카제니 유비사키후루와세
얼어붙은 바람에 손끝이 떨리면
My fingertips tremble in the freezing wind
마이 핑거팁스 트렘블 인 더 프리징 윈드
在冰冷的风中,  指尖颤抖
zài bīng lěng de fēng zhōng, zhǐ jiān chàn dǒu
짜이 삥 렁 더 펑 쭝, 즈 짼 찬 떠우

あなたの名を  そっと呼んでみる
아나타노나오 솓토욘데미루
그대의 이름을 조용히 불러봐요
I softly try calling your name
아이 소프트리 트라이 콜링 유어 네임
轻轻呼唤你的名字
qīng qīng hū huàn nǐ de míng zì
칭 칭 후 환 니 더 밍 쯔

淡い灯が  心に灯る夜
아와이히가 코코로니토모루요루
희미한 불빛이 마음에 켜지는 밤
A faint light lights up my heart at night
어 페인트 라잇 라잇스 업 마이 하트 앳 나잇
微弱的灯光点亮了心中的夜晚
wēi ruò de dēng guāng diǎn liàng le xīn zhōng de yè wǎn
웨이 뤄 더 떵 꽝 디앤 량 러 씬 쭝 더 예 완

帰らぬあなたに  恋を重ねる
카에라누아나타니 코이오카사네루
돌아오지 않는 그대에게 사랑만 쌓여가요
Layering love upon the one who won't return
레이어링 러브 어폰 더 원 후 운트 리턴
对不回来的你,  叠加恋情
duì bù huí lái de nǐ, dié jiā liàn qíng
뚜이 뿌 후에이 라이 더 니, 디에 쨔 럔 칭

 

すすきのの夜に  恋しぐれ
스스키노노요루니 코이시구레
스스키노의 밤은 사랑비가 내리고
In Susukino's night, a drizzle of love
인 스스키노즈 나잇, 어 드리즐 오브 러브
在薄野的夜晚,  恋情细雨纷飞
zài bóyĕ de yè wǎn, liàn qíng xì yǔ fēn fēi
짜이 버예 더 예 완, 럔 칭 씨 위 펀 페이

あなたの影  胸に忍ばせ
아나타노카게 무네니시노바세
당신의 그림자를 가슴에 품으면
Keeping your shadow in my heart
키핑 유어 섀도우 인 마이 하트
把你的影子藏在心中
bǎ nǐ de yǐng zi cáng zài xīn zhōng
바 니 더 잉 쯔 창 짜이 씬 쭝

涙そっと  頬を濡らす
나미다솓토 호호오누라스
눈물이 살며시 두 뺨을 적셔요
Tears quietly wet my cheeks
티어즈 콰이어틀리 웻 마이 치크스
泪水悄悄湿润双颊
lèi shuǐ qiāo qiāo shī rùn shuāng jiá
레이 쑤에이 챠오 챠오 쓰 뤈 쐉 지아

冬の札幌  恋を歌う
후유노삽포로 코이오우타우
겨울의 삿포로에서 사랑을 노래해요
Singing love in winter Sapporo
싱잉 러브 인 윈터 삿포로
在札幌的冬天歌唱爱情
zài Zháhuǎng de dōng tiān gē chàng ài qíng
짜이 쟈황 더 똥 턘 꺼 창 아이 칭

 

 

3)

静かな雪道  足跡重ね
시즈카나유키미치 아시아토카사네
고요한 눈길에 발자국을 포개고
Quiet snowy path, I layer our footprints together
콰이엇 스노위 패스, 아이 레이어 아워 풋프린츠 투게더
寂静的雪路上,  重叠的脚印
Jìjìng de xuělù shàng, chóngdié de jiǎoyìn
찌찡 더 쉐루 쌍, 충디에 더 지아오인

凍える夜に  あなた想う
코고에루요루니 아나타오모우
얼어붙은 밤에 그대를 생각해요
In the freezing night, I think of you
인 더 프리징 나잇, 아이 띵크 오브 유
在冰冷的夜里,  我想念你
Zài bīnglěng de yèlǐ, wǒ xiǎngniàn nǐ
짜이 삥렁 더 예리, 워 샹냰 니

街灯の光  揺れる影追い
마치토-노히카리 유레루카게오이
가로등 불빛, 흔들리는 그림자를 쫓아
Chasing the swaying shadow under the streetlight
체이싱 더 스웨잉 섀도우 언더 더 스트릿라잇
追逐街灯下,  摇曳的身影
Zhuīzhú jiēdēng xià, yáoyè de shēnyǐng
쭈에이주 쪠떵 쌰, 야오예 더 썬잉

切ない心  夜に溶けてゆく
세쯔나이코코로 요루니토케테유쿠
애달픈 마음은 밤에 녹아들어요
My aching heart melts into the night
마이 에이킹 하트 멜츠 인투 더 나잇
思念的心,  在夜色中融化
Sīniàn de xīn, zài yèsè zhōng rónghuà
쓰냰 더 씬, 짜이 예써 쭝 룽화

 

すすきのの夜に  恋しぐれ
스스키노노요루니 코이시구레
스스키노의 밤은 사랑비가 내리고
In Susukino's night, a drizzle of love
인 스스키노즈 나잇, 어 드리즐 오브 러브
在薄野的夜晚,  恋情细雨纷飞
zài bóyĕ de yè wǎn, liàn qíng xì yǔ fēn fēi
짜이 버예 더 예 완, 럔 칭 씨 위 펀 페이

あなたの影  胸に忍ばせ
아나타노카게 무네니시노바세
당신의 그림자를 가슴에 품으면
Keeping your shadow in my heart
키핑 유어 섀도우 인 마이 하트
把你的影子藏在心中
bǎ nǐ de yǐng zi cáng zài xīn zhōng
바 니 더 잉 쯔 창 짜이 씬 쭝

涙そっと  頬を濡らす
나미다솓토 호호오누라스
눈물이 살며시 두 뺨을 적셔요
Tears quietly wet my cheeks
티어즈 콰이어틀리 웻 마이 치크스
泪水悄悄湿润双颊
lèi shuǐ qiāo qiāo shī rùn shuāng jiá
레이 쑤에이 챠오 챠오 쓰 뤈 쐉 지아

冬の札幌  恋を歌う
후유노삽포로 코이오우타우
겨울의 삿포로에서 사랑을 노래해요
Singing love in winter Sapporo
싱잉 러브 인 윈터 삿포로
在札幌的冬天歌唱爱情
zài Zháhuǎng de dōng tiān gē chàng ài qíng
짜이 쟈황 더 똥 턘 꺼 창 아이 칭

 

~~~~~~~

雪の街  あなたに届け
유키노마치 아나타니토도케
눈 내리는 거리에 그대에게 전해지기를!
May it reach you in the snowy town
메이 잇 리치 유 인 더 스노위 타운
雪的街道,  将我的心意传达给你
xuě de jiē dào, jiāng wǒ de xīn yì chuán dá gěi nǐ
쉐 더 쪠 따오, 쨩 워 더 씬 이 추안 따 께이 니

私の恋  札幌に舞う
와타시노코이 삽포로니마우
내 사랑이 삿포로에 춤춰요
My love dances in Sapporo
마이 러브 댄시스 인 삿포로
我的爱情在札幌飞舞
Wǒ de àiqíng zài Zháhuǎng fēiwǔ
워 더 아이 칭 짜이 쟈황 페이우

 

 

-. すすきの(薄野, 스스키노) : 
札幌市(삿포로시) 中央区(중앙구)에 있는 환락가 이름

 

作詞, 作曲, 音源, 翻訳 : real (陳亨洙)
生成補助道具 : ChatGPT, SUNO 使用
最初揭示日 : 2025年 10月 9日