こんなに君が好きなのに(콘나니키미가스키나노니,
이렇게나 너를 좋아하는데) - 岡本幸太(오카모토코-타)


1)
そんな恋なんて 君じゃない
손나코이난테 키미쟈나이
그런 사랑 따위 너답지 않아
守ってあげたくて
마몯테아게타쿠테
지켜주고 싶어서
ほそい手を 引きよせた
호소이테오 히키요세타
가느다란 손을 끌어당겼어
涙 やむように
나미다 야무요-니
눈물이 멈추도록
優しくされたら 泣けるでしょ
야사시쿠사레타라 나케루데쇼
그렇게 다정하게 대해주면… 울게 되잖아
おどけて笑う君
오도케테와라우키미
익살스럽게 웃는 너
強がりが 切ないよ
쯔요가리가 세쯔나이요
강한 척하는 모습이 더 마음 아파
もっと 抱きしめた
몯토 다키시메타
더 꼭 끌어안았어
あんなやつ やめとけよ
안나야쯔 야메토케요
그런 인간은 그만둬!
僕ならきっと君を…
보쿠나라킫토키미오…
나라면 분명 너를…
あと少し あと少し届かない
아토스코시 아토스코시토도카나이
조금만, 조금만 더 하면 닿을 텐데
僕の想いは
보쿠노오모이와
내 마음은
いつだって 空回り ひとりよがり
이쯔닫테 카라마와리 히토리요가리
언제나 겉돌기만 하는 혼자만의 감정
こんなに君が 好きなのに
콘나니키미가 스키나노니
이렇게나 너를 좋아하는데
2)
君を困らせるくらいなら
키미오코마라세루쿠라이나라
너를 곤란하게 할 바엔
心にカギをして
코코로니카기오시테
마음에 자물쇠를 채우고
わがままも 泣き顔も
와가마마모 나키가오모
제멋대로인 모습도, 우는 얼굴도
そばで 見ていたい
소바데 미테이타이
곁에서 지켜보고 싶어
もしも打ち明けてしまったら
모시모우치아케테시맏타라
만약 털어놓아 버린다면
壊れてしまうだけ
코와레테시마우다케
모든 게 무너져 버릴 뿐이니까
言えないよ このままさ
이에나이요 코노마마사
말할 수 없어, 이대로
ずっと 友達で
즏토 토모다치데
계속 친구로
恋なんて 呼べないよ
코이난테 요베나이요
사랑이라고 부를 수도 없어
それでもいい だけど…
소레데모이이 다케도…
그래도 괜찮아, 하지만…
もう少し もう少しだけ君を
모-스코시 모-스코시다케키미오
조금만, 조금만 더 너를
抱きしめさせて
다키시메사세테
안게 해줘
好きだよと 言えない代わりに強く
스키다요토 이에나이카와리니쯔요쿠
좋아한다고 말할 수 없는 대신
強く 君を抱きしめた
쯔요쿠 키미오다키시메타
더 세게 너를 끌어안았어
(후렴)
もう少し もう少しだけ君を
모-스코시 모-스코시다케키미오
조금만 더, 조금만 더 너를
抱きしめさせて
다키시메사세테
안게 해줘
いつだって 空回り ひとりよがり
이쯔닫테 카라마와리 히토리요가리
언제나 겉돌기만 하는 혼자만의 감정
こんなに君が 好きなのに
콘나니키미가 스키나노니
이렇게나 너를 좋아하는데
音源 : 엔카리 님
作詩 : 林 久実(하야시 쿠미)
作曲 : 向井 浩二(무카이 코-지)
原唱 : 岡本 幸太(오카모토 코-타) <2026年 4月 1日 発売>
"マリオネット(마리오넫토, 마리오네트, 꼭두각시)"의 C/W 曲
'日本音樂 (男) > 其他 男歌手' 카테고리의 다른 글
| 純愛(즁아이, 순애) - 竹島 宏(타케시마 히로시) (0) | 2026.04.16 |
|---|---|
| 陽が沈む前に…(히가시즈무마에니…, 해가 지기 전에…) - 真田ナオキ(사나다나오키) (0) | 2026.04.13 |
| 赤提灯(아카쵸-칭, 붉은 초롱불) - 木村徹二(키무라테쯔지) (1) | 2026.03.25 |
| 桜の花の木の下で(사쿠라노하나노키노시타데, 벚꽃나무 아래에서) - 松阪ゆうき(마쯔자카유-키) (0) | 2026.03.13 |
| 古都の雪(코토노유키, 고도의 눈) - 二見颯一(후타미소-이치) (0) | 2026.03.07 |