AI musics (Female)/Korean

영산강<(The Yeongsan River, 더 영산 리버), (えいざんがわ, 에이장가와), 榮山江(롱싼쨩)> - AI Female (Ver. B)

레알61 2025. 9. 26. 19:02

영산강<(The Yeongsan River, 더 영산 리버), 
(えいざんがわ, 에이장가와), 榮山江(Róngshānjiāng, 롱싼쨩)> - 
AI Female (Ver. B)

 

영산강 - AI Female (Ver. B).mp3
2.96MB

  

  

1)
영산강 물결 따라
Along the waves of the Yeongsan River
어롱 더 웨이브즈 오브 더 영산 리버
榮山江の波に沿って
에이장가와노나미니서솓테
顺着榮山江的波浪
shùn zhe Róngshānjiāng de bōlàng
쉰 져 룽싼쨩 더 뻐랑

흘러가는 내 님의 꿈
The flowing dream of my beloved
더 플로잉 드림 오브 마이 빌러브드
流れてゆく  私のあなたの夢
나가레테유쿠 와타시노아나타노유메
流走的我爱人的梦
liú zǒu de wǒ àirén de mèng
리우 저우 더 워 아이런 더 멍

별빛도 눈물처럼
Even the starlight, like tears
이븐 더 스타라이트 라익 티어즈
星の光も  涙のように
호시노히카리모 나미다노요-니
星光也像眼泪一样
xīngguāng yě xiàng yǎnlèi yīyàng
씽꽝 예 썅 얜레이 이양

강 위에 떨어지네
Falls upon the river
폴즈 어폰 더 리버
川の上に  落ちてゆく
카와노우에니 오치테유쿠
落在江面上
luò zài jiāng miàn shàng
뤄 짜이 쨩 먠 쌍

 


2)
세월은 강물처럼
Time flows like the river
타임 플로우즈 라익 더 리버
歳月は川の流れのように
사이게쯔와카와노나가레노요-니
岁月像江水一样
suìyuè xiàng jiāngshuǐ yīyàng
쑤이웨 썅 쨩수에이 이양

붙잡아도 멀어지고
Even if I hold on, it drifts away
이븐 이프 아이 홀드 온, 잇 드리프츠 어웨이
つかんでも  遠ざかってしまう
쯔칸데모 토-자칻테시마우
即使抓住也会远去
jíshǐ zhuāzhù yě huì yuǎnqù
지스 쫭쭈 예 후이 위앤취

가슴에 맺힌 사연
The story bound in my heart
더 스토리 바운드 인 마이 하트
胸に結んだ  想い出
무네니무슨다 오모이데
落在心头的心事
luò zài xīntóu de xīnshì
뤄 짜이 씬터우 더 씬쓰

밤마다 울려 퍼져
Resounds every night
리사운즈 에브리 나잇
夜ごとに響き渡る
요고토니 히비키와타루
每个夜晚都回荡
měi gè yèwǎn dōu huídàng
메이 꺼 예완 떠우 후에이땅

영산강아, 영산강아
Oh Yeongsan River, oh Yeongsan River
오 영산 리버, 오 영산 리버
榮山江よ、榮山江よ
에이장가와요, 에이장가와요
榮山江啊,  榮山江啊
Róngshānjiāng a, Róngshānjiāng a
롱싼쨩 아, 롱싼쨩 

내 한숨을 안아다오
Embrace my sighs
임브레이스 마이 싸이즈
私のため息を  抱いてくれ
와타시노타메이키오 다이테쿠레
请拥抱我的叹息
qǐng yōngbào wǒ de tànxī
칭 융빠오 워 더 탄씨

사랑도 이별도 다 흘려보내고
Let love and farewell all flow away
렛 러브 앤드 페어웰 올 플로우 어웨이
愛も別れも  流してしまって
아이모와카레모 나가시테시맏테
把爱与离别都随水流走
bǎ ài yǔ líbié dōu suí shuǐ liúzǒu
바 아이 위 리비에 떠우 수이 수에이 리우저우

남은 건 그리움뿐
Only longing remains
온리 롱잉 리메인즈
残るのは  恋しさだけ
노코루노와 코이시사다케
剩下的只有思念
shèngxià de zhǐyǒu sīniàn
썽쌰 더 즈여우 쓰냰

 


3)
달빛은 강 위에 젖어
Moonlight soaks upon the river
문라이트 소우크스 어폰 더 리버
月の光は川に染みて
쯔키노히카리와카와니시미테
月光洒在江面上
yuèguāng sǎ zài jiāng miàn shàng
웨꽝 싸 짜이 쨩 먠 쌍

내 외로움 감싸주네
Embraces my loneliness
임브레이스즈 마이 론리니스
私の孤独を  包んでくれる
와타시노코도쿠오 쯔쯘데쿠레루
抚慰着我的寂寞
fǔwèi zhe wǒ de jìmò
푸웨이 져 워 더 찌머

다시는 올 수 없는
You who can never return
유 후 캔 네버 리턴
二度と  戻れないあなたを
니도토 모도레나이아나타오
再也不能回来的你
zàiyě bù néng huílái de nǐ
짜이예 뿌 넝 후에이라이 더 니

그대를 기다리네
I wait for you
아이 웨잇 포 유
あなたを  待ち続けている
아나타오 마치쯔즈케테이루
等待着你
děngdài zhe nǐ
덩따이 져 니

영산강아, 영산강아
Oh Yeongsan River, oh Yeongsan River
오 영산 리버, 오 영산 리버
榮山江よ、榮山江よ
에이장가와요, 에이장가와요
榮山江啊,  榮山江啊
Róngshānjiāng a, Róngshānjiāng a
롱싼쨩 아, 롱싼쨩 

내 눈물을 데려가다오
Take away my tears
테이크 어웨이 마이 티어즈
私の涙を  連れて行って
와타시노나미다오 쯔레테읻테
带走我的眼泪
dài zǒu wǒ de yǎnlèi
따이 저우 워 더 얜레이


사랑도 이별도 다 흘려보내고
Let love and farewell all flow away
렛 러브 앤드 페어웰 올 플로우 어웨이
愛も別れも  流してしまって
아이모와카레모 나가시테시맏테
把爱与离别都随水流走
bǎ ài yǔ líbié dōu suí shuǐ liúzǒu
바 아이 위 리비에 떠우 수이 수에이 리우저우


남은 건 그리움뿐
Only longing remains
온리 롱잉 리메인즈
残るのは  恋しさだけ
노코루노와 코이시사다케
剩下的只有思念
shèngxià de zhǐyǒu sīniàn
썽쌰 더 즈여우 쓰냰

 

 

作詞, 作曲, 音源, 翻訳 : real (陳亨洙)
生成補助道具 : ChatGPT, SUNO 使用
最初揭示日 : 2025年 9月 26日