昭和生まれ(쇼-와우마레,
쇼와 세대) - 小田純平(오다쥼페이)
1)
男の人生 野暮でいい
오토코노진세이 야보데이이
남자의 인생은 촌스러워도 괜찮아
洒落た恋など なくていい
샤레타코이나도 나쿠테이이
세련된 사랑 같은 건 없어도 좋고
一人の女を 愛しぬき
히토리노온나오 아이시누키
한 여인을 끝까지 사랑해서
幸せやれれば それでいい
시아와세야레레바 소레데이이
행복하게 해줄 수 있으면 그걸로 충분해
時代遅れと 言われても
지다이오쿠레토 이와레테모
시대에 뒤떨어졌다는 말을 들어도
昭和生まれの 生き様は
쇼-와우마레노 이키자마와
쇼와에 태어난 삶의 방식은
不器用なりに 夢追いかけて
부키요-나리니 유메오이카케테
서툴지만 나름대로 꿈을 좇으며
道をはずさず 歩いてく
미치오하즈사즈 아루이테쿠
정도를 벗어나지 않고 걸어가는 거야
2)
その日がしのげりゃ それでいい
소노히가시노게랴 소레데이이
그날만 견딜 수 있다면 그걸로 된 거야
雑草(くさ)もやがては 実を結ぶ
쿠사모야가테와 미오무스부
잡초도 언젠가는 열매를 맺는 법
ひたすら愚直に 働いて
히타스라구쵸쿠니 하타라이테
한결같이 우직하게 일하고
振り向きゃ 山河があればいい
후리무캬 상가가아레바이이
뒤돌아봤을 때 강산이 있으면 좋아
時に浮き世に 沈んでも
토키니우키요니 시즌데모
때로 세파에 가라앉아도
昭和生まれの 意地がある
쇼-와우마레노 이지가아루
쇼와 시대에 태어난 오기가 있어
つまずくたびに また起き上がり
쯔마즈쿠타비니 마타오키아가리
넘어질 때마다 다시 일어서서
天に恥じずに 歩いてく
텐니하지즈니 아루이테쿠
하늘에 부끄럽지 않게 걸어가리
3)
一期一会を くりかえし
이치고이치에오 쿠리카에시
한 번뿐인 만남을 반복하며
昭和生まれの 令和(いま)がある
쇼-와우마레노 이마가아루
쇼와에 태어나 지금 레이와 시대를 살고 있어
人から受けた 情けを恩を
히토카라우케타 나사케오옹오
사람에게 받은 인정과 은혜를
胸に忘れず 歩いてく
무네니와스레즈 아루이테쿠
가슴에 새기고 잊지 않으며 걸어가리
-. 昭和(쇼-와. 쇼와) :
서기 1926년부터 1989년까지의 일본 연호(年號)
音源 : 엔카리 님
作詩 : かず 翼(카즈 쯔바사)
作曲 : 小田 純平(오다 쥼페이)
原唱 : 小田 純平(오다 쥼페이) <2025年 10月 8日 発売>
A面 다른 曲 : 流れるままに(나가레노마마니, 흘러가는 대로)
CW 曲 : もつれた愛(모쯔레타아이, 뒤엉킨 사랑)
'日本音樂 (男) > 其他 男歌手' 카테고리의 다른 글
| もつれた愛(모쯔레타아이, 뒤엉킨 사랑) - じゅんぺいtoさゆみ(쥼페이to사유미) (0) | 2025.10.13 |
|---|---|
| 十六夜橋(이자요이바시, 열여섯째 달의 다리 - 지나간 정, 애잔한 그리움) - こおり健太(코-리켄타) (0) | 2025.10.10 |
| 塒(네구라, 둥지) - 谷 龍介(타니 류-스케) (0) | 2025.10.06 |
| 木漏れ日~こもれび~(코모레비, 나뭇잎 사이로 비치는 햇살) - つかさ学(쯔카사마나부) (0) | 2025.10.05 |
| 勘太郎月夜唄(칸타로-쯔키요우타, 칸타로의 달밤 노래) - 三波春夫(미나미하루오) (0) | 2025.09.28 |
