AI musics (Female)/Chinese

我的故乡青岛<(워더꾸썅칭다오, 내 고향 칭다오), (My Hometown Qingdao, 마이 홈타운 칭다오), (私の故郷・青島, 와타시노후루사토・친타오) - AI Female (Ver. A)

레알61 2025. 11. 19. 15:13

我的故乡青岛
<(wǒdegùxiāngQīngdǎo, 워더꾸썅칭다오, 내 고향 칭다오), 
(My Hometown Qingdao, 마이 홈타운 칭다오), 
(私の故郷・青島, 와타시노후루사토・친타오) - AI Female (Ver. A)

 

我的故乡青岛 - Female (Ver. A).mp3
2.88MB

 

   

1)
蓝色的海浪亲吻着海岸
lánsè de hǎilàng qīnwěn zhe hǎi’àn
란써 더 하이랑 칭원 져 하이안
푸른 파도가 해안에 입 맞추고
The blue waves kiss the shore
더 블루 웨이브스 키스 더 쇼어
青い波が  岸辺にキスする
아오이나미가 키시베니키스스루

金色的阳光照亮街道
jīnsè de yángguāng zhàoliàng jiēdào
진써 더 양꽝 짜오량 찌에따오
황금빛 햇살이 거리를 비추네
The golden sunlight brightens the streets
더 골든 선라이트 브라이튼즈 더 스트리츠
黄金の陽光が  通りを照らす
오-곤노요-코-가 토-리오테라스

海的气息充满空气
hǎi de qìxī chōngmǎn kōngqì
하이 더 치씨 충만 콩치
바다 내음이 공기에 가득하고
The scent of the sea fills the air
더 센트 오브 더 시 필즈 디 에어
海の気配が  空気を満たす
우미노케하이가 쿠-키오미타스

孩子们在公园里欢笑
háizimen zài gōngyuán lǐ huānxiào
하이즈먼 짜이 꿍위앤 리 환쌰오
아이들은 공원에서 웃음꽃 피우네
Children laugh in the park
칠드런 래프 인 더 파크
子どもたちが公園で  笑っている
코도모타치가코-엔데 와랃테이루

我的心属于青岛
wǒ de xīn shǔyú Qīngdǎo
워 더 씬 수위 칭다오
내 마음은 칭다오에 속해
My heart belongs to Qingdao
마이 하트 빌롱즈 투 칭다오
私の心は  青島にある
와타시노코코로와 친타오니아루

走在街道上  我漫步回望
zǒu zài jiēdào shàng, wǒ mànbù huíwàng
저우 짜이 찌에따오 쌍, 워 만뿌 후에이왕
거리를 걷다가 나는 천천히 뒤돌아봐
Walking on the street, I stroll and look back
워킹 온 더 스트리트, 아이 스트롤 앤 룩 백
通りを歩きながら  ゆっくり振り返る
토-리오아루키나가라 육쿠리후리카에루

童年的梦想回忆
tóngnián de mèngxiǎng huíyì
통니앤 더 멍샹 후에이이
어릴 적 꿈같은 추억들이
Childhood dreams and memories
차일드후드 드림즈 앤 메모리즈
子どもの頃の夢と思い出
코도모노코로노유메토오모이데

在我的家  我的青岛
zài wǒ de jiā, wǒ de Qīngdǎo
짜이 워 더 찌아, 워 더 칭다오
내 집, 나의 칭다오에 있네
In my home, my Qingdao
인 마이 홈, 마이 칭다오
私の家  私の青島で
와타시노이에 와타시노친타오데



2)
渔船在晨雾中摇曳
yúchuán zài chénwù zhōng yáoyè
위추안 짜이 천우 쭝 야오예
어선들은 아침 안개 속에서 흔들리고
Fishing boats sway in the morning mist
피싱 보츠 스웨이 인 더 모닝 미스트
漁船が朝霧の中で  揺れている
쿄셍가아사기리노나카데 유레테이루

街角的咖啡香弥漫
jiējiǎo de kāfēi xiāng mímàn
지에자오 더 카페이 썅 미만
길모퉁이에 커피 향이 퍼지네
The aroma of coffee spreads at the street corner
디 아로마 오브 커피 스프레즈 앳 더 스트리트 코너
街角にコーヒーの  香りが広がる
마치카도니코-히-노 카오리가히로가루

老树下有人在弹吉他
lǎo shù xià yǒu rén zài tán jítā
라오 쑤 쌰 여우 런 짜이 탄 지타
오래된 나무 아래 누군가 기타를 치고
Someone plays guitar under the old tree
썸원 플레이즈 기타 언더 디 올드 트리
古い木の下で誰かが  ギターを弾いている
후루이키노시타데다레카가 기타-오히이테이루

轻风吹过熟悉的小巷
qīngfēng chuīguò shúxī de xiǎoxiàng
칭펑 추에이꿔 수씨 더 샤오썅
산들바람이 익숙한 골목을 스쳐 가네
A gentle breeze passes through the familiar alley
어 젠틀 브리즈 패스즈 스루 더 퍼밀리어 앨리
優しい風が  なじみの路地を  吹き抜ける
야사시이카제가 나지미노로지오 후키누케루

我的心属于青岛
wǒ de xīn shǔyú Qīngdǎo
워 더 씬 수위 칭다오
내 마음은 칭다오에 속해
My heart belongs to Qingdao
마이 하트 빌롱즈 투 칭다오
私の心は  青島にある
와타시노코코로와 친타오니아루

走在街道上  我漫步回望
zǒu zài jiēdào shàng, wǒ mànbù huíwàng
저우 짜이 찌에따오 쌍, 워 만뿌 후에이왕
거리를 걷다가 나는 천천히 뒤돌아봐
Walking on the street, I stroll and look back
워킹 온 더 스트리트, 아이 스트롤 앤 룩 백
通りを歩きながら  ゆっくり振り返る
토-리오아루키나가라 육쿠리후리카에루

童年的梦想回忆
tóngnián de mèngxiǎng huíyì
통니앤 더 멍샹 후에이이
어릴 적 꿈같은 추억들이
Childhood dreams and memories
차일드후드 드림즈 앤 메모리즈
子どもの頃の夢と思い出
코도모노코로노유메토오모이데

在我的家  我的青岛
zài wǒ de jiā, wǒ de Qīngdǎo
짜이 워 더 찌아, 워 더 칭다오
내 집, 나의 칭다오에 있네
In my home, my Qingdao
인 마이 홈, 마이 칭다오
私の家  私の青島で
와타시노이에 와타시노친타오데

 

 

(후렴)
我的心属于青岛

wǒ de xīn shǔyú Qīngdǎo
워 더 씬 수위 칭다오
내 마음은 칭다오에 속해
My heart belongs to Qingdao
마이 하트 빌롱즈 투 칭다오
私の心は  青島にある
와타시노코코로와 친타오니아루

走在街道上  我漫步回望
zǒu zài jiēdào shàng, wǒ mànbù huíwàng
저우 짜이 찌에따오 쌍, 워 만뿌 후에이왕
거리를 걷다가 나는 천천히 뒤돌아봐
Walking on the street, I stroll and look back
워킹 온 더 스트리트, 아이 스트롤 앤 룩 백
通りを歩きながら  ゆっくり振り返る
토-리오아루키나가라 육쿠리후리카에루

童年的梦想回忆
tóngnián de mèngxiǎng huíyì
통니앤 더 멍샹 후에이이
어릴 적 꿈같은 추억들이
Childhood dreams and memories
차일드후드 드림즈 앤 메모리즈
子どもの頃の夢と思い出
코도모노코로노유메토오모이데

在我的家  我的青岛
zài wǒ de jiā, wǒ de Qīngdǎo
짜이 워 더 찌아, 워 더 칭다오
내 집, 나의 칭다오에 있네
In my home, my Qingdao
인 마이 홈, 마이 칭다오
私の家  私の青島で
와타시노이에 와타시노친타오데



作詞, 作曲, 音源, 翻訳 : real (陳亨洙)
生成補助道具 : ChatGPT, SUNO 使用
最初揭示日 : 2025年 11月 19日