風に染まるあなた(카제니소마루아나타,
바람에 물드는 그대) - AI Female (Ver. A)

1)
風に染まる あなたの香り
카제니소마루 아나타노카오리
바람에 물드는 그대의 향기
私の心に 深く広がる
와타시노코코로니 후카쿠히로가루
내 마음속 깊이 퍼져가고
遠くにいても 感じられる
토-쿠니이테모 칸지라레루
멀리 있어도 느껴져
あなたの息遣い そばにある
아나타노이키즈카이 소바니아루
그대의 숨결이 곁에 있는 듯해
忘れようとしても
와스레요-토시테모
잊으려 해도
目を閉じれば 現れるあなた
메오토지레바 아라와레루아나타
눈을 감으면 떠오르는 그대
風に染まる あなた
카제니소마루 아나타
바람에 물드는 그대
私の胸に 咲く愛
와타시노무네니 사쿠아이
내 가슴에 피어나는 사랑
忘れられない その名前
와스레라레나이 소노나마에
잊을 수 없는 그 이름
今日も 心に残る
쿄-모 코코로니노코루
오늘도 마음에 남아
あなた… 私の中で 生きている
아나타… 와타시노나카데 이키테이루
그대는… 내 안에서 살고 있어
2)
夕焼けが 赤く染まれば
유-야케가 아카쿠소마레바
저녁노을이 붉게 물들면
あなたのこと 胸に広がり
아나타노코토 무네니히로가리
그대에 대한 생각이 가슴에 퍼지고
そっと ささやく風
솓토 사사야쿠카제
살며시 속삭이는 바람
あなたの声のように 染み込む
아나타노코에노요-니 시미코무
그대의 목소리처럼 스며들어
風に染まる あなた
카제니소마루 아나타
바람에 물드는 그대
私の心に 刻まれたあなた
와타시노코코로니 키자마레타아나타
내 마음에 새겨진 그대
星のように 静かに
호시노요-니 시즈카니
별처럼 고요하게
今日も夢に 訪れる
쿄-모유메니 오토즈레루
오늘도 꿈속에 찾아와
あなた… 私の中で 生きている
아나타… 와타시노나카데 이키테이루
그대는… 내 안에서 살고 있어
~~~~~~~
風に流れても
카제니나가레테모
바람에 흘러가도
私の心のあなたは そのまま
와타시노코코로노아나타와 소노마마
내 마음속 그대는 그대로
永遠に 染まるあなた
에이엔니 소마루아나타
영원히 물드는 그대
私の愛 私の想い
와타시노아이 와타시노오모이
나의 사랑, 나의 마음
作詞, 作曲, 音源, 翻訳 : real (陳亨洙)
生成補助道具 : ChatGPT, SUNO 使用
最初揭示日 : 2026年 2月 3日