雪降る夜の思い出(유키후루요루노오모이데,
눈 내리는 밤의 추억) - AI Female (Ver. B)

1)
雪降る夜の思い出
유키후루요루노오모이데
눈 내리는 밤의 추억
あなたと歩いた小道
아나타토아루이타코미치
당신과 함께 걸었던 오솔길
街灯の下で揺れる
마치토-노시타데유레루
가로등 아래에서 흔들리는
二人の影だけが寄り添う
후타리노카게다케가요리소우
두 사람의 그림자만이 서로 기대어 서 있네
言葉はなくても感じた
코토바와나쿠테모칸지타
말은 없어도 느꼈어
互いの温もりを
타가이노누쿠모리오
서로의 온기를
白い息の間に
시로이이키노아이다니
하얀 입김 사이로
微笑みが静かに咲いた
호호에미가시즈카니사이타
미소가 조용히 피어났지
今は届かない記憶
이마와토도카나이키오쿠
지금은 닿지 않는 기억
遠いあの日々だけど
토-이아노히비다케도
멀기만 한 그날들이지만
雪降る夜が来るたび
유키후루요루가쿠루타비
눈 내리는 밤이 올 때마다
あなたの名前が胸を刺す
아나타노나마에가무네오사스
당신의 이름이 가슴을 찔러
もう一度呼んでも
모-이치도욘데모
다시 한번 불러 보아도
届かぬあなたよ
토도카누아나타요
닿지 않는 당신이여
白い冬に残る
시로이후유니노코루
하얀 겨울에 남아 있는
二人の思い出よ
후타리노오모이데요
두 사람의 추억이여
2)
凍えた指先さえ
코고에타유비사키사에
얼어붙은 손끝마저
まだあなたを探して
마다아나타오사가시테
아직도 당신을 찾아서
雪に包まれた街角で
유키니쯔쯔마레타마치카도데
눈에 감싸인 길모퉁이에서
一人立ち止まる夜
히토리타치도마루요루
홀로 멈춰 서는 밤
涙も凍りつくけど
나미다모코-리쯔쿠케도
눈물도 얼어붙지만
心はまだ熱く
코코로와마다아쯔쿠
마음은 아직 뜨거워
白い雪の向こう
시로이유키노무코-
하얀 눈 너머로
あなたが微笑む気がする
아나타가호호에무키가스루
당신이 미소 짓는 것만 같아
今は届かない記憶
이마와토도카나이키오쿠
지금은 닿지 않는 기억
遠いあの日々だけど
토-이아노히비다케도
멀기만 한 그날들이지만
雪降る夜が来るたび
유키후루요루가쿠루타비
눈 내리는 밤이 올 때마다
あなたの名前が胸を刺す
아나타노나마에가무네오사스
당신의 이름이 가슴을 찔러
もう一度呼んでも
모-이치도욘데모
다시 한번 불러 보아도
届かぬあなたよ
토도카누아나타요
닿지 않는 당신이여
白い冬に残る
시로이후유니노코루
하얀 겨울에 남아 있는
二人の思い出よ
후타리노오모이데요
두 사람의 추억이여
作詞, 作曲, 音源, 翻訳 : real (陳亨洙)
生成補助道具 : ChatGPT, SUNO 使用
最初揭示日 : 2026年 2月 15日
'AI musics (Female) > Japanese' 카테고리의 다른 글
| 雪降る長崎(유키후루나가사키, 눈 내리는 나가사키) - AI Female (Ver. B) (1) | 2026.02.17 |
|---|---|
| 雪降る長崎(유키후루나가사키, 눈 내리는 나가사키) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.02.17 |
| 雪降る夜の思い出(유키후루요루노오모이데, 눈 내리는 밤의 추억) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.02.15 |
| 雨に濡れた長崎の夜街(아메니누레타나가사키노요루마치, 비에 젖은 나가사키의 밤거리) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.02.12 |
| 雨に濡れた長崎の夜街(아메니누레타나가사키노요루마치, 비에 젖은 나가사키의 밤거리) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.02.11 |