心の忘れ物(코코로노와스레모노,
잃어버린 마음의 조각) - AI Female (Ver. A)
心の忘れ物 - AI Female (Ver. A).mp3
5.35MB
1)
雨の空から こぼれる涙
아메노소라카라 코보레루나미다
비 내리는 하늘에서 흘러내리는 눈물
傘もささずに ひとり歩けば
카사모사사즈니 히토리아루케바
우산도 쓰지 않고 혼자 걸어가면
あなたの背中 遠く霞んで
아나타노세나카 토-쿠카슨데
당신의 뒷모습이 멀리 희미해지고
愛の終わりに 立ち尽くすの
아이노오와리니 타치쯔쿠스노
사랑의 끝에서 나는 그저 멈춰 서 있어
2)
指の隙間を こぼれた夢は
유비노스키마오 코보레타유메와
손가락 사이로 흘러내린 꿈은
今もこの胸 熱く焦がして
이마모코노무네 아쯔쿠코가시테
지금도 이 가슴을 뜨겁게 태우며
捨てたはずなの 未練という名
스테타하즈나노 미렌토유-나
버렸다고 생각했던 "미련"이라는 이름
心の忘れ物 探してる
코코로노와스레모노 사가시테루
잃어버린 마음의 조각을 찾고 있어
3)
戻れないなら いっそこのまま
모도레나이나라 잇소코노마마
돌아갈 수 없다면 차라리 이대로
夜のしじまに 溶けてしまいたい
요루노시지마니 토케테시마이타이
밤의 고요 속에 녹아 사라지고 싶어
ひとり彷徨う 心の忘れ物
히토리사마요우 코코로노와스레모노
홀로 헤매는 잃어버린 마음의 조각
作詞, 作曲, 音源, 翻訳 : real (陳亨洙)
生成補助道具 : ChatGPT, SUNO 使用
最初揭示日 : 2026年 3月 6日
'AI musics (Female) > Japanese' 카테고리의 다른 글
| 港の雪灯り(미나토노유키아카리, 눈 내리는 항구의 등불) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.03.08 |
|---|---|
| 心の忘れ物(코코로노와스레모노, 잃어버린 마음의 조각) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.03.06 |
| 赤坂の夜は深く(아카사카노요루와후카쿠, 아카사카의 밤은 깊어 가고) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.03.06 |
| 赤坂の夜は深く(아카사카노요루와후카쿠, 아카사카의 밤은 깊어 가고) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.03.05 |
| 長崎 雨の石畳(나가사키 아메노이시다타미, 나가사키 비의 돌판 보도) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.03.03 |