AI musics (Female)/Chinese

雪泰山(쉬에타이싼, 눈 덮인 태산) - AI Female (Ver. B)

레알61 2026. 3. 17. 22:02

雪泰山(XuěTàiShān, 쉬에타이싼, 
눈 덮인 태산) - AI Female (Ver. B)

 

雪泰山 - AI Female (Ver. B).mp3
8.21MB

     

 

  

1)
夜雪覆青松  古道无声
Yè xuě fù qīng sōng, gǔ dào wú shēng
예 쉬에 푸 칭 쏭, 구 따오 우 썽
밤눈이 푸른 소나무를 덮고, 옛길은 적막한데

石阶千年  踏出回音
Shí jiē qiān nián, tà chū huí yīn
스 찌에 첀 니앤, 타 추 후에이 인
천 년의 돌계단은 밟을 때마다 메아리쳐

天门一开  云海翻涌
Tiān mén yī kāi, yún hǎi fān yǒng
턘 먼 이 카이, 윈 하이 판 용

천문(天門)이 열리니 구름바다가 일렁이고

我在风中  唤你的名
Wǒ zài fēng zhōng, huàn nǐ de míng
워 짜이 펑 쫑, 환 니 더 밍
나는 바람 속에서 당신의 이름을 부른다오

钟声慢慢  敲进寒空
Zhōng shēng màn màn, qiāo jìn hán kōng
쫑 썽 만 만, 챠오 찐 한 콩
종소리는 느릿하게 차가운 공기를 두드리는데

多少誓言  冻在其中
Duō shǎo shì yán, dòng zài qí zhōng
뚸 샤오 쓰 얜, 똥 짜이 치 쫑
얼마나 많은 맹세가 그 속에 얼어붙어 있는가

若问此心  为谁而疼
Ruò wèn cǐ xīn, wèi shéi ér téng
뤄 원 츠 씬, 웨이 쉐이 얼 텅
이 마음이 누구 때문에 아픈지 묻는다면

只向泰山  一拜再拜
Zhǐ xiàng Tài Shān, yī bài zài bài
즈 썅 타이 싼, 이 빠이 짜이 빠이
오직 태산을 향해 한 번 또 한 번 절할 뿐

雪泰山  雪落人间
Xuě Tài Shān, xuě luò rén jiān
쉬에 타이 싼, 쉬에 뤄 런 찌앤
눈 내리는 태산, 인간 세상에 눈이 내려

白了天地  白了思念
Bái le tiān dì, bái le sī niàn
바이 러 턘 띠, 바이 러 쓰 냰

천지도 하얗게, 그리움도 하얗게 물들었네

万里山河  不如你一眼
Wàn lǐ shān hé, bù rú nǐ yī yǎn
완 리 싼 허, 뿌 루 니 이 얜
만 리 산하도 당신의 눈길 한 번만 못하니

这一生  我为你而远
Zhè yī shēng, wǒ wèi nǐ ér yuǎn
쩌 이 썽, 워 웨이 니 얼 위앤
이 한 평생, 나는 당신을 위해 먼 길을 가노라

雪泰山  雪埋誓言
Xuě Tài Shān, xuě mái shì yán
쉬에 타이 싼, 쉬에 마이 쓰 얜
눈 내리는 태산, 눈 속에 파묻힌 맹세

情比岩石  更重更坚
Qíng bǐ yán shí, gèng zhòng gèng jiān
칭 비 얜 스, 껑 쫑 껑 찌앤
사랑은 바위보다 더 무겁고 단단해라

若有来世  再登此山
Ruò yǒu lái shì, zài dēng cǐ shān
뤄 여우 라이 쓰, 짜이 떵 츠 싼
만약 다음 생이 있다면 다시 이 산에 올라

让风雪  作证相牵
Ràng fēng xuě, zuò zhèng xiāng qiān
랑 펑 쉬에, 쭤 쩡 썅 첀
바람과 눈이 우리의 인연을 증명하게 하리



2)
玉皇顶上  月色如霜
Yù huáng dǐng shàng, yuè sè rú shuāng
위 황 딩 쌍, 웨 써 루 쐉
옥황정 위에는 달빛이 서리처럼 내리고

长发随雪  贴着肩膀
Cháng fā suí xuě, tiē zhe jiān bǎng
창 파 수이 쉬에, 톄 저 찌앤 방
긴 머리는 눈과 함께 어깨에 내려앉아

古琴一声  裂开夜长
Gǔ qín yī shēng, liè kāi yè cháng
구 친 이 썽, 리에 카이 예 창
고금의 한 자락 소리가 긴 밤을 가르니

是我心事  无处隐藏
Shì wǒ xīn shì, wú chù yǐn cáng
쓰 워 씬 쓰, 우 추 인 창
내 마음의 일들을 숨길 곳이 없구나

松涛阵阵  像你呼吸
Sōng tāo zhèn zhèn, xiàng nǐ hū xī
쏭 타오 쩐 쩐, 썅 니 후 씨
파도처럼 밀려오는 솔바람 소리는 당신의 숨결 같아

在我耳边  近又遥远
Zài wǒ ěr biān, jìn yòu yáo yuǎn
짜이 워 얼 뺸, 찐 여우 야오 위안
내 귓가에 가까운 듯 멀게만 느껴지고

红灯一点  映着雪白
Hóng dēng yī diǎn, yìng zhe xuě bái
홍 떵 이 디앤, 잉 저 쉬에 바이
한 점 붉은 등불이 하얀 눈을 비추니

前世今生  都在此间
Qián shì jīn shēng, dōu zài cǐ jiān
치앤 쓰 찐 썽, 떠우 짜이 츠 찌앤
전생과 현생이 모두 이 사이에 있노라

 

雪泰山  雪落人间
Xuě Tài Shān, xuě luò rén jiān
쉬에 타이 싼, 쉬에 뤄 런 찌앤
눈 내리는 태산, 인간 세상에 눈이 내려

白了天地  白了思念
Bái le tiān dì, bái le sī niàn
바이 러 턘 띠, 바이 러 쓰 냰

천지도 하얗게, 그리움도 하얗게 물들었네

万里山河  不如你一眼
Wàn lǐ shān hé, bù rú nǐ yī yǎn
완 리 싼 허, 뿌 루 니 이 얜
만 리 산하도 당신의 눈길 한 번만 못하니

这一生  我为你而远
Zhè yī shēng, wǒ wèi nǐ ér yuǎn
쩌 이 썽, 워 웨이 니 얼 위앤
이 한 평생, 나는 당신을 위해 먼 길을 가노라

雪泰山  雪埋誓言
Xuě Tài Shān, xuě mái shì yán
쉬에 타이 싼, 쉬에 마이 쓰 얜
눈 내리는 태산, 눈 속에 파묻힌 맹세

情比岩石  更重更坚
Qíng bǐ yán shí, gèng zhòng gèng jiān
칭 비 얜 스, 껑 쫑 껑 찌앤
사랑은 바위보다 더 무겁고 단단해라

若有来世  再登此山
Ruò yǒu lái shì, zài dēng cǐ shān
뤄 여우 라이 쓰, 짜이 떵 츠 싼
만약 다음 생이 있다면 다시 이 산에 올라

让风雪  作证相牵
Ràng fēng xuě, zuò zhèng xiāng qiān
랑 펑 쉬에, 쭤 쩡 썅 첀
바람과 눈이 우리의 인연을 증명하게 하리

 


3)
当晨曦破  东岳天边
Dāng chén xī pò, dōng yuè tiān biān
땅 천 씨 퍼, 똥 웨 턘 뺸
새벽빛이 동악의 하늘을 가를 때

雪光万丈  照我泪眼
Xuě guāng wàn zhàng, zhào wǒ lèi yǎn
쉬에 꽝 완 짱, 짜오 워 레이 얜
만 길 눈부신 설광(雪光)이 내 눈물을 비추네

我把名字  刻进岩间
Wǒ bǎ míng zì, kè jìn yán jiān
워 바 밍 쯔, 커 찐 얜 찌앤
나는 이름을 바위틈에 새겨 넣으니

随日月  不灭不散
Suí rì yuè, bù miè bù sàn
수이 르 웨, 뿌 몌 뿌 싼
해와 달과 함께 영원히 사라지지 않으리

若你听见  这歌一段
Ruò nǐ tīng jiàn, zhè gē yī duàn
뤄 니 팅 쨴, 쩌 꺼 이 똰
만약 당신이 이 노래 한 구절을 듣는다면


便知有人  在雪中等
Biàn zhī yǒu rén, zài xuě zhōng děng
뺸 쯔 여우 런, 짜이 쉬에 쫑 떵
누군가 눈 속에서 기다리고 있음을 알아주오

天地为证  山河为伴
Tiān dì wéi zhèng, shān hé wéi bàn
턘 띠 웨이 쩡, 싼 허 웨이 빤
천지를 증인 삼고 산하를 벗 삼으니

此情此愿  重于泰山
Cǐ qíng cǐ yuàn, zhòng yú Tài Shān
츠 칭 츠 왠, 쫑 위 타이 싼
이 사랑과 이 염원은 태산보다 무겁도다

 

雪泰山  雪锁流年
Xuě Tài Shān, xuě suǒ liú nián
쉬에 타이 싼, 쉬에 쑤어 리우 니앤
눈 내리는 태산, 눈이 흐르는 세월을 가두어도

锁不住  我对你眷恋
suǒ bù zhù, wǒ duì nǐ juàn liàn
쒀 뿌 쭈, 워 뚜이 니 쫸 럔
당신을 향한 내 그리움은 가둘 수 없어

哪怕轮回  万重万险
nǎ pà lún huí, wàn chóng wàn xiǎn
나 파 룬 후에이, 완 총 완 시앤
설령 윤회의 길이 만 겹의 험난함일지라도

也要再  走你身边
yě yào zài, zǒu nǐ shēn biān
예 야오 짜이, 저우 니 썬 뺸
다시 당신 곁으로 달려가리라

雪泰山  雪落无言
Xuě Tài Shān, xuě luò wú yán
쉬에 타이 싼, 쉬에 뤄 우 얜
눈 내리는 태산, 눈은 말없이 내리고

山不老  我心不变
shān bù lǎo, wǒ xīn bù biàn
싼 뿌 라오, 워 씬 뿌 뺸
산은 늙지 않고, 내 마음도 변치 않아

一声长歌  随风入天
yī shēng cháng gē, suí fēng rù tiān
이 썽 창 꺼, 쑤이 펑 루 턘
한 줄기 긴 노래가 바람 타고 하늘로 오르니

在雪泰山  与你相见
zài Xuě Tài Shān, yǔ nǐ xiāng jiàn
짜이 쉬에 타이 싼, 위 니 썅 쨴
눈 내리는 태산에서 당신과 만나리라

 

 

作詞, 作曲, 音源, 翻訳 : real (陳亨洙)

生成補助道具 : ChatGPT, Gemini, SUNO 使用
最初揭示日 : 2026年 3月 17日