痛む想いは涙になって(이타무오모이와나미다니낟테,
아픈 마음은 눈물이 되어) - AI Female (Ver. B)

=====================
痛む想いは 涙になって
이타무오모이와 나미다니낟테
아픈 마음은 눈물이 되어
=====================
1)
痛む想いは 涙になって
이타무오모이와 나미다니낟테
아픈 마음은 눈물이 되어
夜まだ胸を 濡らすの
요루마다무네오 누라스노
이 밤은 아직도 가슴을 적셔요
笑っていると 言い聞かせても
와랃테이루토 이이키카세테모
웃고 있다고 스스로 타일러 보아도
心はまだ 雨の中
코코로와마다 아메노나카
마음은 아직 빗속에
路地裏の灯りの下で
로지우라노아카리노시타데
골목 뒤 불빛 아래에서
あなたと立ってた あの日
아나타토탇테타 아노히
당신과 서 있었던 그날
季節だけが 過ぎ去って
키세쯔다케가 스기삳테
계절만 흘러가고
私は今も そこにいる
와타시와이마모 소코니이루
나는 지금도 그 자리에 있어요
今も そこにいる
이마모 소코니이루
지금도 그 자리에 있어요
痛む想いは 涙になって
이타무오모이와 나미다니낟테
아픈 마음은 눈물이 되어
声にならず 溢れ落ちる
코에니나라즈 아후레오치루
목소리가 되지 못한 채 흘러내려요
忘れたふり 平気なふり
와스레타후리 헤이키나후리
잊은 척 아무렇지 않은 척
何度も嘘を 重ねても
난도모우소오 카사네테모
몇 번이나 거짓을 거듭해도
愛するほどに なぜこんなに
아이스루호도니 나제콘나니
사랑할수록 왜 이렇게
遅く痛みが 来るのでしょう
오소쿠이타미가 쿠루노데쇼-
아픔은 늦게 찾아오는 걸까요
あなた一人 手放せず
아나타히토리 테바나세즈
당신 하나를 놓지 못하고
今日も私は あなたを生きる
쿄-모와타시와 아나타오이키루
오늘도 나는 당신을 품고 살아요
2)
写真の中で 笑う私
샤신노나카데 와라우와타시
사진 속에 웃고 있는 나는
もう戻れない 面影
모-모도레나이 오모카게
이젠 돌아갈 수 없는 모습
あなたを送った あの日から
아나타오오쿧타 아노히카라
당신을 떠나보낸 그날부터
時間だけが 先を行く
지칸다케가 사키오유쿠
시간만이 앞서 흘러가요
雨打つ窓に 向かい合い
아메우쯔마도니 무카이아이
빗방울 치는 창을 마주하고
一人盃を 満たせば
히토리사카즈키오 미타세바
홀로 술잔을 채우면
黙って零れるものは
다맏테코보레루모노와
말없이 흘러내리는 건
未練か 涙か
미렝카 나미다카
미련일까요, 눈물일까요
痛む想いは 涙になって
이타무오모이와 나미다니낟테
아픈 마음은 눈물이 되어
胸の奥で 溜まるだけ
무네노오쿠데 타마루다케
가슴 깊은 곳에 쌓여갈 뿐
幸せだと 聞いた夜
시아와세다토 키이타요루
행복하게 지낸단 소식을 들은 밤
また一つ 崩れ落ちた
마타히토쯔 쿠즈레오치타
또 하나가 무너져 내렸어요
愛していた その時間が
아이시테이타 소노지캉가
사랑했던 그 시간이
罰のように 残るなんて
바쯔노요-니 노코루난테
형벌처럼 남을 줄이야
知らなかった 知らなかった
시라나칻타 시라나칻타
몰랐어요, 정말 몰랐어요
こんなに 長いなんて
콘나니 나가이난테
이렇게나 길 줄은...
~~~~~~~
いっそ 憎めたなら
잇소 니쿠메타나라
차라리 미워할 수 있었다면
この夜も 越えられるのに
코노요루모 코에라레루노니
이 밤도 넘길 수 있을 텐데
どうして 温もりだけが
도-시테 누쿠모리다케가
어째서 당신의 온기만은
こんなに 鮮やかなの
콘나니 아자야카나노
이렇게도 선명한 걸까요
~~~~~~~
痛む想いは 涙になって
이타무오모이와 나미다니낟테
아픈 마음은 눈물이 되어
別れよりも 痛くなる
와카레요리모 이타쿠나루
이별 그 자체보다 더 아파와요
もう二度と 来ないあなたを
모-니도토 코나이아나타오
다시는 오지 않을 당신을
待つ私が 嫌いでも
마쯔와타시가 키라이데모
기다리는 내가 싫지만
それでも 愛でした
소레데모 아이데시타
그래도 사랑이었어요
私のすべてでした
와타시노스베테데시타
내 전부였어요
涙でしか 呼べない
나미다데시카 요베나이
눈물 없이는 부를 수 없는
あなたという 名前
아나타토유- 나마에
"당신"이라는 이름
~~~~~~~
痛む想いは 涙になって
이타무오모이와 나미다니낟테
아픈 마음은 눈물이 되어
今夜も 私を濡らす
콩야모 와타시오누라스
오늘 밤도 나를 적셔요
作詞, 作曲, 音源, 翻訳 : real (陳亨洙)
生成補助道具 : ChatGPT, Gemini, SUNO 使用
最初揭示日 : 2026年 3月 19日
'AI musics (Female) > Japanese' 카테고리의 다른 글
| 戻らない季節(모도라나이키세쯔, 돌아오지 않는 계절) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.03.21 |
|---|---|
| 戻らない季節(모도라나이키세쯔, 돌아오지 않는 계절) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.03.21 |
| 痛む想いは涙になって(이타무오모이와나미다니낟테, 아픈 마음은 눈물이 되어) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.03.18 |
| 涙で結んだ恋(나미다데무슨다코이, 눈물로 맺은 사랑) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.03.15 |
| 涙で結んだ恋(나미다데무슨다코이, 눈물로 맺은 사랑) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.03.15 |