雨中港湾(Yǔzhōnggǎngwān, 위쫑강완,
비 내리는 항구) - AI Female (Ver. A)

1)
雨落在冷冷的港湾
Yǔ luò zài lěng lěng de gǎng wān
위 뤄 짜이 렁 렁 디 깡 완
비는 차가운 항구에 내리고
灯火摇碎了誓言
Dēng huǒ yáo suì le shì yán
떵 훠 야오 쑤에이 러 쓰 얜
등불은 흔들리며 맹세를 깨뜨려
汽笛声声穿过夜色
Qì dí shēng shēng chuān guò yè sè
치 디 썽 썽 촨 꿔 예 써
고동 소리는 밤의 정적을 뚫고
带走你远去的船
Dài zǒu nǐ yuǎn qù de chuán
따이 저우 니 위앤 취 더 추안
멀리 떠나가는 당신의 배를 데려가네
潮水淹没我的呼喊
Cháo shuǐ yān mò wǒ de hū hǎn
차오 수에이 얜 머 워 더 후 한
파도는 내 외침을 삼켜버리고
风把回忆吹散
Fēng bǎ huí yì chuī sàn
펑 바 후에이 이 추에이 싼
바람은 추억을 흩어 놓아
伞下残留的温暖
Sǎn xià cán liú de wēn nuǎn
산 쌰 찬 리우 더 원 누안
우산 아래 남아 있던 온기마저
只剩泪水作伴
Zhǐ shèng lèi shuǐ zuò bàn
즈 썽 레이 수에이 쭤 빤
이제는 눈물만이 곁을 지키네
湿透的旧码头边
Shī tòu de jiù mǎ tóu biān
쓰 터우 더 찌우 마 터우 삐앤
흠뻑 젖은 낡은 부둣가에서
脚步声渐渐走远
Jiǎo bù shēng jiàn jiàn zǒu yuǎn
지아오 뿌 썽 쨴 짼 저우 위앤
발자국 소리는 점점 멀어져 가고
那年说好的明天
Nà nián shuō hǎo de míng tiān
나 니앤 쒀 하오 더 밍 턘
그해 함께 약속했던 내일은
为何变成从前
Wèi hé biàn chéng cóng qián
웨이 허 뺸 청 총 치앤
어쩌다 이렇게 지난날이 되어버렸나
月光落在海面上
Yuè guāng luò zài hǎi miàn shàng
웨 꽝 뤄 짜이 하이 먠 쌍
달빛은 바다 위에 내려앉지만
照不见你的脸
Zhào bú jiàn nǐ de liǎn
짜오 부 쨴 니 더 리앤
당신의 얼굴은 비추지 못하고
一颗等候的心啊
Yì kē děng hòu de xīn a
이 커 떵 허우 더 씬 아
기다리는 이 마음 하나는
随波浪搁浅
Suí bō làng gē qiǎn
쑤이 뻐 랑 꺼 치앤
파도에 휩쓸려 좌초되고 말았네
2)
雨啊雨啊别再下
Yǔ a yǔ a bié zài xià
위 아 위 아 비에 짜이 쌰
비야, 비야, 이제 그만 내려라
淋湿我的思念
Lín shī wǒ de sī niàn
린 쓰 워 더 쓰 냰
내 그리움까지 젖어버리잖아
若你还能听见
Ruò nǐ hái néng tīng jiàn
뤄 니 하이 넝 팅 쨴
만약 당신이 여전히 들을 수 있다면
请回到我身边
Qǐng huí dào wǒ shēn biān
칭 후에이 따오 워 썬 삐앤
부디 내 곁으로 돌아와 주오
港湾依旧人未变
Gǎng wān yī jiù rén wèi biàn
깡 완 이 찌우 런 웨이 뺸
항구는 그대로인데 나는 여전히 이 자리에 있고
岁月染白誓言
Suì yuè rǎn bái shì yán
쑤이 웨 란 바이 쓰 얜
세월은 우리의 맹세를 희미하게 바래버렸어
女儿情深如海
Nǚ ér qíng shēn rú hǎi
뉘 얼 칭 썬 루 하이
여인의 정은 바다처럼 깊어서
今夜为你难眠
Jīn yè wèi nǐ nán mián
찐 예 웨이 니 난 미앤
오늘 밤 당신 생각에 잠 못 이루네
*
湿透的旧码头边
Shī tòu de jiù mǎ tóu biān
쓰 터우 더 찌우 마 터우 삐앤
흠뻑 젖은 낡은 부둣가에서
脚步声渐渐走远
Jiǎo bù shēng jiàn jiàn zǒu yuǎn
지아오 뿌 썽 쨴 짼 저우 위앤
발자국 소리는 점점 멀어져 가고
那年说好的明天
Nà nián shuō hǎo de míng tiān
나 니앤 쒀 하오 더 밍 턘
그해 함께 약속했던 내일은
为何变成从前
Wèi hé biàn chéng cóng qián
웨이 허 뺸 청 총 치앤
어쩌다 이렇게 지난날이 되어버렸나
月光落在海面上
Yuè guāng luò zài hǎi miàn shàng
웨 꽝 뤄 짜이 하이 먠 쌍
달빛은 바다 위에 내려앉지만
照不见你的脸
Zhào bú jiàn nǐ de liǎn
짜오 부 쨴 니 더 리앤
당신의 얼굴은 비추지 못하고
一颗等候的心啊
Yì kē děng hòu de xīn a
이 커 떵 허우 더 씬 아
기다리는 이 마음 하나는
随波浪搁浅
Suí bō làng gē qiǎn
쑤이 뻐 랑 꺼 치앤
파도에 휩쓸려 좌초되고 말았네
作詞, 作曲, 音源, 翻訳 : real (陳亨洙)
生成補助道具 : ChatGPT, Gemini, SUNO 使用
最初揭示日 : 2026年 4月 24日
'AI musics (Female) > Chinese' 카테고리의 다른 글
| 玻璃花之爱(뻐리화쯔아이, 유리꽃의 사랑) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.04.28 |
|---|---|
| 雨中港湾(위쫑강완, 비 내리는 항구) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.04.24 |
| 西湖月影(시후웨잉, 서호의 달그림자) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.04.22 |
| 西湖月影(시후웨잉, 서호의 달그림자) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.04.22 |
| 夜影(예잉, 밤의 그림자) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.04.18 |