AI musics (Female)/Japanese

落葉の道(오치바노미치, 낙엽의 길) - AI Female (Ver. A)

레알61 2026. 5. 2. 23:12

落葉の道(오치바노미치, 
낙엽의 길) - AI Female (Ver. A)

 

落葉の道 - AI Female (Ver. A).mp3
3.91MB

 

   

   

*
落ち葉踏みしめ  歩く黄昏
오치바후미시메 아루쿠타소가레
낙엽을 밟으며 걷는 황혼 녘

去りしあなたの  影を探して
사리시아나타노 카게오사가시테
떠나간 당신의 그림자를 찾아서

揺れる想いに  涙が滲む
유레루오모이니 나미다가니지무
흔들리는 마음에 눈물이 배어나

胸に残るは  恋の灯火
무네니노코루와 코이노토모시비
가슴에 남은 건 사랑의 등불

紅い落ち葉に  過ぎし日映して
아카이오치바니 스기시히우쯔시테
붉은 낙엽에 지나간 날을 비추며

語り合った夢  今は遠くて
카타리앋타유메 이마와토-쿠테
함께 이야기하던 꿈, 이제는 멀어지고

ひとり佇み  風に問いかけ
히토리타타즈미 카제니토이카케
혼자 서서 바람에 물으며

あなた恋しと  空へ呟く
아나타코이시토 소라에쯔부야쿠
당신이 그립다며 하늘에 중얼거려

散りゆく葉にも  想いは消えず
치리유쿠하니모 오모이와키에즈
져가는 잎새에도 그리움은 사라지지 않고

時は流れても  心は同じ
토키와나가레테모 코코로와오나지
시간이 흘러도 마음은 그대로야

帰らぬ人よ  もしも叶うなら
카에라누히토요 모시모카나우나라
돌아오지 않는 사람이여, 만약 소원이 이루어진다면

もう一度だけ  抱いてほしい
모-이치도다케 다이테호시이
단 한 번만이라도 안아줬으면 해

 

 

作詞, 作曲, 音源, 翻訳 : real (陳亨洙)

生成補助道具 : ChatGPT, Gemini, SUNO 使用
最初揭示日 : 2026年 5月 2日