AI musics (Female)/Japanese

愛はもう一度戻れるの(아이와모-이치도모도레루노, 사랑은 다시 한번 돌아올 수 있을까요) - AI Female (Ver. B)

레알61 2026. 5. 3. 21:16

愛はもう一度戻れるの(아이와모-이치도모도레루노, 
사랑은 다시 한번 돌아올 수 있을까요) - AI Female (Ver. B)

  

愛はもう一度戻れるの - AI Female (Ver. B).mp3
3.65MB

 

   

    

1)
黄昏(たそがれ)に染まる  帰り道
타소가레니소마루 카에리미치
황혼에 물드는 귀갓길

あなたの声だけ  まだ胸に残る
아나타노코에다케 마다무네니노코루
당신의 목소리만이 아직 가슴에 남아요

指先に触れた  あの温もりが
유비사키니후레타 아노누쿠모리가
손끝에 닿았던 그 온기가

遠い夢のように  消えてゆくの
토-이유메노요-니 키에테유쿠노
먼 꿈처럼 사라져 가요



2)
季節は巡って  花は咲く
키세쯔와메굳테 하나와사쿠
계절은 돌고 꽃은 피어나지만

心の傷だけ  癒せずにいる
코코로노키즈다케 이야세즈니이루
마음의 상처만은 아물지 않은 채 있어요

もし願い叶うなら  もう一度だけ
모시네가이카나우나라 모-이치도다케
만약 소원이 이루어진다면 다시 한 번만이라도

あなたと笑顔で  出会いたいの
아나타토에가오데 데아이타이노
당신과 웃는 얼굴로 만나고 싶어요

愛はもう一度  戻れるの
아이와모-이치도 모도레루노
사랑은 다시 한번 돌아올 수 있을까요

時を越えて  運命を越えて
토키오코에테 움메이오코에테
시간을 넘어 운명을 넘어

抱きしめた  夜の輝き
다키시메타 요루노카가야키
서로 끌어안았던 밤의 반짝임

今も  忘れられない
이마모 와스레라레나이
지금도 잊을 수 없어요

~~~~~~~

雨音に消えた  さよならが
아마오토니키에타 사요나라가
빗소리에 묻혀 사라진 이별의 말이

今も耳元で  切なく響く
이마모미미모토데 세쯔나쿠히비쿠
지금도 귓가에서 애절하게 울려요

未来を信じて  歩けるように
미라이오신지테 아루케루요-니
미래를 믿고 걸어 나갈 수 있도록

涙の跡さえも  愛に変えたい
나미다노아토사에모 아이니카에타이
눈물의 흔적마저 사랑으로 바꾸고 싶어요


(후렴)
愛はもう一度  戻れるの
아이와모-이치도 모도레루노
사랑은 다시 한번 돌아올 수 있을까요

夢を越えて  孤独を越えて
유메오코에테 코도쿠오코에테
꿈을 넘어 고독을 넘어

離れても心は  寄り添う
하나레테모코코로와 요리소우
멀어져 있어도 마음은 서로 기대며 곁에 있어요

あなたを  まだ愛してる
아나타오 마다아이시테루
당신을 아직 사랑해요

愛はもう一度  戻れるの…
아이와모-이치도 모도레루노...
사랑은 다시 한번 돌아올 수 있을까요…

 

ううう~~~

우우우~~~

 

夢を越えて  孤独を越えて
유메오코에테 코도쿠오코에테
꿈을 넘어 고독을 넘어

離れても心は  寄り添う
하나레테모코코로와 요리소우
멀어져 있어도 마음은 서로 기대며 곁에 있어요

あなたを  まだ愛してる
아나타오 마다아이시테루
당신을 아직 사랑해요

愛はもう一度  戻れるの…
아이와모-이치도 모도레루노...
사랑은 다시 한번 돌아올 수 있을까요…

 

 

作詞, 作曲, 音源, 翻訳 : real (陳亨洙)

生成補助道具 : ChatGPT, Gemini, SUNO 使用
最初揭示日 : 2026年 5月 3日