雪の降る街の思い出(유키노후루마치노오모이데,
눈 내리는 거리의 추억) - AI Female (Ver. B)

1)
雪の降る夜に 君を想えば
유키노후루요루니 키미오오모에바
눈 내리는 밤에 그대를 떠올리면
胸の奥まで 白く染まる
무네노오쿠마데 시로쿠소마루
가슴 깊은 곳까지 하얗게 물들어
小さなカフェで 見つめ合ったね
치이사나카페데 미쯔메앋타네
작은 카페에서 서로를 바라보던
ふたりの時間は 雪に消えた
후타리노지캉와 유키니키에타
우리의 시간은 눈 속에 사라졌어
窓の灯りが 滲んで揺れる
마도노아카리가 니진데유레루
창가의 불빛은 번지듯 흔들리고
指先だけが まだ覚えてる
유비사키다케가 마다오보에테루
손끝만이 아직도 기억하고 있어
約束ひとつ 果たせぬまま
야쿠소쿠히토쯔 하타세누마마
하나의 약속도 지키지 못한 채
遠い記憶に 君がいる
토-이키오쿠니 키미가이루
먼 기억 속에 그대는 남아 있어
雪の降る街の思い出は
유키노후루마치노오모이데와
눈 내리는 거리의 추억은
今も心を包み込む
이마모코코로오쯔쯔미코무
지금도 내 마음을 감싸안고
涙の粒が 雪に変わり
나미다노쯔부가 유키니카와리
눈물방울은 눈이 되어
君への想いを 運んでゆく
키미에노오모이오 하콘데유쿠
그대를 향한 마음을 실어 가네
冬の風さえ 優しく感じる
후유노카제사에 야사시쿠칸지루
겨울바람조차 따뜻하게 느껴지는
君のぬくもり 探している
키미노누쿠모리 사가시테이루
그대의 온기를 나는 찾고 있어
すれ違う人の 笑顔の中に
스레치가우히토노 에가오노나카니
스쳐 가는 사람들의 미소 속에서
君の面影 見つけてしまう
키미노오모카게 미쯔케테시마우
그대의 모습을 또 떠올리고 마네
2)
雪の降る街の思い出は
유키노후루마치노오모이데와
눈 내리는 거리의 추억은
淡く儚い恋の灯り
아와쿠하카나이코이노아카리
희미하고 덧없는 사랑의 등불
消えない傷も 愛の証
키에나이키즈모 아이노아카시
사라지지 않는 이 상처마저도 사랑이었다는 증거로 남아
今も胸で 凍えながら光る
이마모무네데 코고에나가라히카루
지금도 가슴 속에서 얼어붙은 채 빛나고 있어
~~~~~~~
いつかまた 出会えるなら
이쯔카마타 데아에루나라
언젠가 다시 만날 수 있다면
雪のように そっと包みたい
유키노요-니 솓토쯔쯔미타이
눈처럼 조용히 그대를 감싸안고 싶어
あの日のように 笑えるまで
아노히노요-니 와라에루마데
그날처럼 다시 웃을 수 있을 때까지
雪の降る街で 君を待つ
유키노후루마치데 키미오마쯔
눈 내리는 거리에서 그대를 기다릴게
あああ~~~
아아아~~~
作詞, 作曲, 音源, 翻訳 : real (陳亨洙)
生成補助道具 : ChatGPT, Gemini, SUNO 使用
最初揭示日 : 2026年 5月 4日
'AI musics (Female) > Japanese' 카테고리의 다른 글
| 雪の降る夜の別れ(유키노후루요루노와카레, 눈 내리는 밤의 이별) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.05.05 |
|---|---|
| 雪の降る夜の別れ(유키노후루요루노와카레, 눈 내리는 밤의 이별) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.05.05 |
| 雪の降る街の思い出(유키노후루마치노오모이데, 눈 내리는 거리의 추억) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.05.04 |
| 愛はもう一度戻れるの(아이와모-이치도모도레루노, 사랑은 다시 한번 돌아올 수 있을까요) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.05.03 |
| 愛はもう一度戻れるの(아이와모-이치도모도레루노, 사랑은 다시 한번 돌아올 수 있을까요) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.05.03 |