AI musics (Female)/Japanese

別れのあともっと恋しいあなた(와카레노아토몯토코이시이아나타, 이별 후 더욱 그리운 당신) - AI Female (Ver. A)

레알61 2026. 5. 18. 18:03

別れのあともっと恋しいあなた(와카레노아토몯토코이시이아나타, 
이별 후 더욱 그리운 당신) - AI Female (Ver. A)

  

別れのあと もっと恋しいあなた - AI Female (Ver. A).mp3
5.66MB

 

 

 

1)
別れた夜の風が  まだ胸を刺すの
와카레타요루노카제가 마다무네오사스노
이별하던 밤의 바람이 아직도 가슴을 찌르고

思い出ひとつずつ  そっとほどけてゆく
오모이데히토쯔즈쯔 솓토호도케테유쿠
추억들이 하나씩 조용히 풀어져 가요

涙で滲む月が  あなたを映して
나미다데니지무쯔키가 아나타오우쯔시테
눈물에 흐려진 달이 당신을 비추며

切なさだけ残して  夜が明けてゆく
세쯔나사다케노코시테 요가아케테유쿠
애틋함만 남긴 채 밤이 밝아와요

別れのあと  もっと恋しいあなた…
와카레노아토 몯토코이시이아나타...
이별 후에 더욱 그리운 당신…

遠く離れても  胸はあなたのまま
토-쿠하나레테모 무네와아나타노마마
멀리 떨어져 있어도 마음은 당신뿐이에요

一度だけでも  もう一度会えたなら
이치도다케데모 모-이치도아에타나라
단 한 번만이라도 다시 만날 수 있다면

心すべてあげると  抱きしめたい
코코로스베테아게루토 다키시메타이
마음을 전부 주겠노라며 껴안고 싶어요



2)
ひとり歩く道に  影が揺れている
히토리아루쿠미치니 카게가유레테이루
혼자 걷는 길에 그림자가 흔들리고 있는데

あなたの笑い声が  どこかで呼んでる
아나타노와라이고에가 도코카데욘데루
당신의 웃음소리가 어디선가 나를 부르는 것 같아요

あの日交わした夢が  胸に残るたび
아노히카와시타유메가 무네니노코루타비
그날 나누었던 꿈이 가슴에 남을 때마다

もう戻れない愛を  そっと抱きしめる
모-모도레나이아이오 솓토다키시메루
이젠 돌아갈 수 없는 사랑을 조용히 품어보아요

別れのあと  もっと恋しいあなた…
와카레노아토 몯토코이시이아나타...
이별 후 더욱 그리운 당신…

遠く離れても  胸はあなたのまま
토-쿠하나레테모 무네와아나타노마마
멀리 떨어져 있어도 마음은 당신뿐이에요

一度だけでも  もう一度会えたなら
이치도다케데모 모-이치도아에타나라
단 한 번만이라도 다시 만날 수 있다면

心すべてあげると  抱きしめたい
코코로스베테아게루토 다키시메타이
마음을 전부 주겠노라며 껴안고 싶어요

~~~~~~~

別れのあと  もっと恋しいあなた…
와카레노아토 몯토코이시이아나타...
이별 후 더욱 그리운 당신…

今夜もそっと  名前を呼んでいる
콩야모솓토 나마에오욘데이루
오늘 밤도 살며시 당신의 이름을 부르고 있어요

 

 

作詞, 作曲, 音源, 翻訳 : real (陳亨洙)

生成補助道具 : ChatGPT, Gemini, SUNO 使用
最初揭示日 : 2026年 5月 18日