せせらぎの愛の川(세세라기노아이노카와,
시냇물 같은 사랑의 강) - AI Female (Ver. B)

1)
せせらぎの愛の川 愛が流れる
세세라기노아이노카와 아이가나가레루
잔잔한 사랑의 강엔 사랑이 흐르고
君の微笑みが 水面を揺らす
키미노호호에미가 미나모오유라스
그대의 미소가 수면을 흔들어
風に乗る 君の声が
카제니노루 키미노코에가
바람을 타고 오는 그대의 목소리가
僕の心 深く染み込む
보쿠노코코로 후카쿠시미코무
내 마음 깊숙이 스며들어
2)
夜空の星の下で ささやく二人
요조라노호시노시타데 사사야쿠후타리
밤하늘의 별 아래 속삭이는 두 사람
秘密の歌を 重ねるように
히미쯔노우타오 카사네루요-니
비밀의 노래를 포개듯이
震える指先に 触れる温もり
후루에루유비사키니 후레루누쿠모리
떨리는 손끝에 닿는 따스함
時さえも 止まったみたい
토키사에모 토맏타미타이
시간마저 멈춘 것 같아
愛の川に 身をゆだね
아이노카와니 미오유다네
사랑의 강에 몸을 맡기고
お互いの瞳に 迷い込む
오타가이노히토미니 마요이코무
서로의 눈동자 속으로 빠져들어
果てしない水面に 二人だけ
하테시나이미나모니 후타리다케
끝없는 수면 위에 우리 둘만
永遠に一緒に 流れ続けよう
에이엔니잇쇼니 나가레쯔즈케요-
영원히 함께 계속 흘러가자
3)
遠く 離れていても
토-쿠 하나레테이테모
멀리 떨어져 있어도
川のように 繋がる心
카와노요-니 쯔나가루코코로
강물처럼 이어지는 마음
暗闇の中でも 輝く
쿠라야미노나카데모 카가야쿠
어둠 속에서도 빛나는
君という灯りを 追いかける
키미토유-아카리오 오이카케루
그대라는 불빛을 뒤쫓아가
愛の川に 身をゆだね
아이노카와니 미오유다네
사랑의 강에 몸을 맡기고
お互いの瞳に 迷い込む
오타가이노히토미니 마요이코무
서로의 눈동자 속으로 빠져들어
果てしない水面に 二人だけ
하테시나이미나모니 후타리다케
끝없는 수면 위에 우리 둘만
永遠に一緒に 流れ続けよう
에이엔니잇쇼니 나가레쯔즈케요-
영원히 함께 계속 흘러가자
作詞, 作曲, 音源, 翻訳 : real (陳亨洙)
生成補助道具 : ChatGPT, Gemini, SUNO 使用
最初揭示日 : 2026年 5月 12日
'AI musics (Female) > Japanese' 카테고리의 다른 글
| せせらぎの愛の川(세세라기노아이노카와, 시냇물 같은 사랑의 강) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.05.12 |
|---|---|
| 雪降るあの街で(유키후루아노마치데, 눈 내리는 그 거리에서) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.05.11 |
| 札幌雪しずく(삽포로유키시즈쿠, 삿포로의 눈물방울 같은 눈) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.05.10 |
| 恋雨(코이아메, 사랑의 비) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.05.08 |
| 恋雨(코이아메, 사랑의 비) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.05.08 |