AI musics (Female)/Japanese

恋雨(코이아메, 사랑의 비) - AI Female (Ver. B)

레알61 2026. 5. 8. 14:49

恋雨(코이아메, 
사랑의 비) - AI Female (Ver. B)

 

恋雨 - AI Female (Ver. B).mp3
2.92MB

  

     

    

1)
恋しさは  雨となり
코이시사와 아메토나리
그리움은 비가 되어

窓を濡らす夜に
마도오누라스요루니
창문을 적시는 밤에

あなたの声  夢に聴こえ
아나타노코에 유메니키코에
그대의 목소리가 꿈속에서 들려와

胸の奥  泣いている
무네노오쿠 나이테이루
가슴 깊은 곳에서 울고 있어요

遠い日の  笑顔が
토-이히노 에가오가
아득한 날의 미소가

ひとしずく  落ちてゆく
히토시즈쿠 오치테유쿠
한 방울씩 흘러내려요



2)
忘れられぬ  想い抱き
와스레라레누 오모이다키
잊을 수 없는 마음을 안고

ひとり歩く  雨の街
히토리아루쿠 아메노마치
혼자 걷는 비 내리는 거리

傘の下で  影を探す
카사노시타데 카게오사가스
우산 아래서 그대의 그림자를 찾아요

涙は静かに降る
나미다와시즈카니후루
눈물은 조용히 내리고

過ぎ去った  日々の影
스기삳타 히비노카게
지나간 날들의 그림자는

雨に溶けて  揺れる
아메니토케테 유레루
비에 녹아 흔들려요



3)
風に舞う  思い出たち
카제니마우 오모이데타치
바람에 흩날리는 추억들

傘越しに  ひらひら揺れ
카사고시니 히라히라유레
우산 너머로 하늘하늘 흔들리고

抱きしめた  ぬくもりも
다키시메타 누쿠모리모
껴안았던 따스함마저

夜の闇に  消えてゆく
요루노야미니 키에테유쿠
밤의 어둠 속으로 사라져 가요

けれど心は  あなたを呼ぶ
케레도코코로와 아나타오요부
그래도 마음은 그대를 부르고

雨はやさしく  答える
아메와야사시쿠 코타에루
비는 다정히 대답하네요

~~~~~~~

恋の雨  降り止まぬまま
코이노아메 후리야마누마마
사랑의 비는 멈추지 않은 채

心はあなたを呼ぶ
코코로와아나타오요부
마음은 그대를 불러요

過ぎた日々が  雫となり
스기타히비가 시즈쿠토나리
지나간 날들이 물방울이 되어

夜に溶けて  流れる
요루니토케테 나가레루
밤에 녹아 흘러가요

涙の海  越えてゆく
나미다노우미 코에테유쿠
눈물의 바다를 넘어가며

あなたの声  遠く響く
아나타노코에 토-쿠히비쿠
그대의 목소리가 멀리 메아리쳐요

 

 

作詞, 作曲, 音源, 翻訳 : real (陳亨洙)

生成補助道具 : ChatGPT, Gemini, SUNO 使用
最初揭示日 : 2026年 5月 8日