日本音樂 (女)/伊東ゆかり 8

夜霧のしのび逢い(요기리노시노비아이, 안개 낀 밤의 은밀한 만남) - 伊東ゆかり(이토-유카리)

夜霧のしのび逢い(요기리노시노비아이, 안개 낀 밤의 은밀한 만남) - 伊東ゆかり(이토-유카리) 雨に 濡れながら 夜毎に 아메니 누레나가라 요고토니 비에 젖어가며 밤마다 心 もとめ合う 街角 코코로 모토메아우 마치카도 서로 사랑의 마음을 찾는 길거리 切なく ひと夜の 세쯔나쿠 히토요노 애처롭게 하룻밤의 夢 むすぶ はかない 恋よ 유메 무스부 하카나이 코이요 꿈을 맺는 허무한 사랑이여! 降り注ぐ 雨 手のひらに 후리소소구 아메 테노히라니 쏟아지는 비를 손바닥에 모아 唇を つけて 吸おうよ 쿠치비루오 쯔케테 스오-요 입술를 대고 마셔요 静かに 微笑み 浮べては 시즈카니 호호에미 우카베테와 조용히 미소를 띄우고는 交わそう 愛を 카와소- 아이오 우리 함께 사랑을 나누어요! 胸の渇き 癒して 무네노카와키 이야시테 가슴속의 갈증을 ..

ブル-ライトヨコハマ(부루-라이토 요코하마, 푸른 등의 요코하마) - 伊東ゆかり(이토-유카리)

ブルーライト ヨコハマ(부루ー라이토 요코하마, 푸른 등의 요코하마) - 伊東ゆかり(이토-유카리) 1) 街の灯りが とても きれいね ヨコハマ 마치노아카리가 토데모 키레이네 요코하마 거리의 불빛이 무척 아름다워요. 요코하마 ブルーライト ヨコハマ 부루ー라이토 요코하마 Blue light Yokohama! あなたと 二人 幸せよ 아나타토 후타리 시아와세요 당신과 단둘이 있으니 행복하네요 いつものように 愛の言葉を ヨコハマ 이쯔모노요ー니 아이노코토바오 요코하마 여느 때처럼 사랑의 말을 요코하마 ブルーライト ヨコハマ 부루ー라이토 요코하마 Blue light Yokohama! 私に ください あなたから 와타시니 쿠다사이 아나타카라 당신이 내게 해주세요 あるいても あるいても 小舟のように 아루이테모 아루이테모 코후네노요ー니 걸어..

知りすぎたのね(시리스기타노네, 너무 많이 아셨네요) - 伊東ゆかり(이토-유카리)

知りすぎたのね(시리스기타노네, 너무 많이 아셨네요) - 伊東ゆかり(이토-유카리) 1) 知りすぎたのね あまりに 私を 시리스기타노네 아마리니 와타시오 너무 많이 아셨네요. 나를 너무나도! 知りすぎたのね 私のすべて 시리스기타노네 와타시노스베테 나의 모든 것을 너무 많이 아셨어요 恋は 終りね 秘密が ないから 코이와 오와리네 히미쯔가 나이카라 사랑은 끝이네요. 비밀이 없으니까요 話す 言葉も うつろに 響く 하나스 코토바모 우쯔로니 히비쿠 하는 말들도 속이 텅 빈 것처럼 울리고요 嫌われたくなくて 嫌われたくなくて 키라와레타쿠나쿠테 키라와레타쿠나쿠테 미움받고 싶지 않아서. 외면당하고 싶지 않아서 みんな あなたに あげた バカな 私 민나 아나타니 아게타 바카나 와타시 모두 당신에게 바쳤던 어리석은 나예요 捨てられたのね 私は..

あなたのすべてを(아나타노스베테오, 당신의 모든 것을) - 伊東ゆかり(이토-유카리)

あなたのすべてを(아나타노스베테오, 당신의 모든 것을) - 伊東ゆかり(이토-유카리) 1) 名前も 知らない 貴方と私 나마에모 시라나이 아나타토와타시 이름도 모르는 당신과 나인데 なのに 不思議ね 胸が ときめく 나노니 후시기네 무네가 토키메쿠 그런데도 이상하네요. 가슴이 두근거려요 恋は こうして 生まれる ものなのね 코이와 코-시테 우마레루 모노나노네 사랑은 이렇게 태어나는 것인가 보네요 敎えて 欲しい 貴方のすべてを 오시에테 호시이 아나타노스베테오 가르쳐주세요. 당신의 모든 것을. 今宵 一人で 歌う 貴方への歌 코요이 히토리데 우타우 아나타에노우타 오늘 밤 나 혼자 불러요. 당신에게 향한 노래를 2) 初めて 会った あの日から 하지메테 앋타 아노히카라 처음 만난 그날부터 私の心を 離れない 와타시노코코로오 하나레나이 ..

小指の想い出(코유비노오모이데, 새끼손가락의 추억) - 伊東ゆかり(이토-유카리)

小指の想い出(코유비노오모이데, 새끼손가락의 추억) - 伊東ゆかり(이토-유카리) 1) あなたが 噛んだ 小指が 痛い 아나타가 칸다 코유비가 이타이 당신이 깨문 새끼손가락이 아파요 きのうの夜の 小指が 痛い 키노-노요루노 코유비가 이타이 어젯밤의 새끼손가락이 아파요 そっと くちびる 押しあてて 솓토 쿠치비루 오시아테테 살며시 입술을 대고 あなたのことを しのんでみるの 아나타노코토오 시논데미루노 당신을 그리워해 봐요 私を どうぞ ひとりに してね 와타시오 도-조 히토리니 시테네 나를 제발 혼자로 그냥 두세요 きのうの夜の 小指が 痛い 키노-노요루노 코유비가 이타이 어젯밤의 새끼손가락이 아파요 2) あなたが 噛んだ 小指が もえる 아나타가 칸다 코유비가 모에루 당신이 깨문 새끼손가락이 달아올라요 ひとりで いると 小指が もえ..

恋のしずく(코이노시즈쿠, 사랑의 물방울) - 伊東ゆかり(이토-유카리)

恋のしずく(코이노시즈쿠, 사랑의 물방울) - 伊東ゆかり(이토-유카리) 1) 肩を ぬらす 恋のしずく 카타오 누라스 코이노시즈쿠 어깨를 적시는 사랑의 물방울 濡れたままで いいの 누레타마마데 이이노 젖은 채로 좋아요 このまま 歩きたい 코노마마 아루키타이 이대로 걷고 싶어요 きっと からだの 中まで しみるわ 킫토 카라다노 나카마데 시미루와 틀림없이 몸속까지 스며드네요 そして あなたの あなたの言葉を 소시테 아나타노 아나타노코토바오 그리고 당신이, 당신이 하신 말을 忘れないように したいの 와스레나이요-니 시타이노 잊지 않게 하고 싶은 거예요 2) 頬を ぬらす 恋のしずく 호호오 누라스 코이노시즈쿠 뺨을 적시는 사랑의 물방울 あなたのせいなのよ 아나타노세이나노요 당신의 탓이에요 私のためにだけ 와타시노타메니다케 나를 위해서..

わたし女ですもの(와타시온나데스모노, 나는 여자인걸요) - 伊東ゆかり(이토-유카리)

わたし女ですもの(와타시온나데스모노, 나는 여자인걸요) - 伊東ゆかり(이토-유카리) 1) 一度目は 泣いた 이치도메와 나이타 첫 번째는 울었어요 二度目も 泣いた 니도메모 나이타 두 번째도 울었어요 いいえ 今度は 泣かないわ 이이에 콘도와 나카나이와 아뇨, 이번엔 울지 않을 거예요 祈りを こめて 皆んな あげた 私 이노리오 코메테 민나 아게타 와타시 기원을 담아 모든 것을 바친 나 あなた 信じたの 아나타 신지타노 당신을 믿었어요 逢うたびに せつなく 아우타비니 세쯔나쿠 만날 때마다 애처롭고 涙が こぼれそう 나미다가 코보레소- 눈물이 넘쳐흐를 것 같아요 愛を 求めて すがり生きる 아이오 모토메테 스가리이키루 당신께 사랑을 구하며 매달려 사는 わたし 女ですもの 와타시 온나데스모노 나는 여자인걸요 2) 気に なるわ あなた..

朝のくちづけ(아사노쿠치즈케, 아침의 입맞춤) - 伊東ゆかり(이토-유카리)

朝のくちづけ(아사노쿠치즈케, 아침의 입맞춤) - 伊東ゆかり(이토-유카리) 1) あなたの面影 だきしめながら 아나타노오모카게 다키시메나가라 당신의 모습 품에 안으며 目ざめる 朝の 私は 幸福(しあわせ)よ 메자메루 아사노 와타시와 시아와세요 눈 뜨는 아침의 나는 행복해요 愛してみて 愛してみて 아이시테미테 아이시테미테 사랑해보고, 당신을 사랑해보고 はじめて わかるのね 하지메테 와카루노네 처음으로 알았어요 あなたのもとへ 届けたい 아나타노모토에 토도케타이 당신에게 보내고 싶은 やわらかい 朝のくちづけ 야와라카이 아사노쿠치즈케 부드러운 아침의 입맞춤 2) 昨日のなごりが どこかに あって 키노-노나고리가 도코카니 앋테 어제의 여운이 어딘가에 남아있어 私の胸は いまにも あふれそう 와타시노 무네와 이마니모 아후레소- 내 가슴은..