日本音樂 (女)/伊東ゆかり

恋のしずく(코이노시즈쿠, 사랑의 물방울) - 伊東ゆかり(이토-유카리)

레알61 2012. 10. 8. 11:08

恋のしずく(코이노시즈쿠,
사랑의 물방울) - 伊東ゆかり(이토-유카리)

 

      

    

 

 

1)
肩を ぬらす  恋のしずく
카타오 누라스 코이노시즈쿠
어깨를 적시는 사랑의 물방울

濡れたままで  いいの
누레타마마데 이이노
젖은 채로 좋아요

このまま  歩きたい
코노마마 아루키타이
이대로 걷고 싶어요

きっと からだの  中まで しみるわ
킫토 카라다노 나카마데 시미루와
틀림없이 몸속까지 스며드네요

そして あなたの  あなたの言葉を
소시테 아나타노 아나타노코토바오
그리고 당신이, 당신이 하신 말을

忘れないように  したいの
와스레나이요-니 시타이노
잊지 않게 하고 싶은 거예요

 


2)
頬を ぬらす  恋のしずく
호호오 누라스 코이노시즈쿠
뺨을 적시는 사랑의 물방울

あなたのせいなのよ
아나타노세이나노요
당신의 탓이에요

私のためにだけ
와타시노타메니다케
나를 위해서만

それは 二人の  愛のしるしね
소레와 후타리노 아이노시루시네
그것은 두 사람 사랑의 안표예요

だから やさしい  やさしい 心を
다카라 야사시이 야사시이 코코로오
그래서 당신의 다정하고 상냥한 마음을

じっと だきしめて  いたいの
짇토 다키시메테 이타이노
지그시 안아주고 싶어요

 


3)
髪を ぬらす  恋のしずく
카미오 누라스 코이노시즈쿠
머리카락을 적시는 사랑의 물방울

やさしい 手が  触れると
야사시이 테가 후레루토
다정스러운 손이 닿으면

青空が  見えるの
아오조라가 미에루노
푸른 하늘이 보여요

そうよ あなたは  太陽なのね
소-요 아나타와 타이요나노네
그래요. 당신은 태양이에요

だから 私は  私は いつでも
다카라 와타시와 와타시와 이쯔데모
그래서 나는, 나는 항상

あなたを  愛していたいの
아나타오 아이시테이타이노
당신을 사랑하고 있고 싶어요

 


作詞:安井 かずみ(야스이 카즈미)
作曲:平尾 昌晃(히라오 마사아키)
原唱 : 伊東 ゆかり(이토- 유카리) <1968年 1月 発表>