日本音樂 (女)/伊東ゆかり

夜霧のしのび逢い(요기리노시노비아이, 안개 낀 밤의 은밀한 만남) - 伊東ゆかり(이토-유카리)

레알61 2022. 3. 22. 20:11

夜霧のしのび逢い(요기리노시노비아이, 
안개 낀 밤의 은밀한 만남) - 伊東ゆかり(이토-유카리)

 

夜霧のしのび逢い - 伊東ゆかり.mp3
2.87MB

      

 

雨に 濡れながら  夜毎に
아메니 누레나가라 요고토니
비에 젖어가며 밤마다

心 もとめ合う  街角
코코로 모토메아우 마치카도
서로 사랑의 마음을 찾는 길거리

切なく ひと夜の
세쯔나쿠 히토요노
애처롭게 하룻밤의

夢 むすぶ  はかない 恋よ
유메 무스부 하카나이 코이요
꿈을 맺는 허무한 사랑이여!

降り注ぐ 雨  手のひらに
후리소소구 아메 테노히라니
쏟아지는 비를 손바닥에 모아

唇を つけて  吸おうよ
쿠치비루오 쯔케테 스오-요
입술를 대고 마셔요

静かに 微笑み  浮べては
시즈카니 호호에미 우카베테와
조용히 미소를 띄우고는

交わそう  愛を
카와소- 아이오
우리 함께 사랑을 나누어요!

胸の渇き  癒して
무네노카와키 이야시테
가슴속의 갈증을 가시게 하고

また 別れる  街角
마타 와카레루 마치카도
또다시 헤어지는 길거리

名も 知らずに  抱き合う
나모 시라즈니 다키아우
이름도 모른 채 서로 껴안아요

明日のない  街角
아시타노나이 마치카도
내일이 없는 길거리에서

雨は 恋を  運んでくる
아메와 코이오 하콘데쿠루
비는 사랑을 가져다주어요

貧しい 女の  胸にも
마즈시이 온나노 무네니모
초라한 여자의 가슴에도

口づけは  何時も
쿠치즈케와 이쯔모
입맞춤은 언제나

ほろ苦い  淚の雨よ
호로니가이 나미다노아메요
씁쓰레한 눈물의 비예요!


ほろ苦い  淚の雨よ
호로니가이 나미다노아메요
씁쓰레한 눈물의 비예요!

 

 

샹송 <La Playa(안개 낀 밤의 데이트) - Chayanne> 日本 翻案曲

作曲:J. Van Wetter <1964年>
日本曲 訳詞:岩谷 時子(이와타니 토키코)