長崎の蝶々さん(나가사키노쵸-쵸-상,
나가사키의 나비 부인) - 伊藤咲子(이토-사키코)
1)
肥前 長崎 港町
히젱 나가사키 미나토마치
히젠, 나가사키, 항구도시
異人 屋敷の たそがれは
이징 야시키노 타소가레와
이방인의 저택에 깃든 황혼빛은
何故か さびしい 振袖人形
나제카 사비시이 후리소데닝교-
어쩐지 쓸쓸한 긴소매의 인형 같아요
恋の絵日傘 くるくると
코이노에히가사 쿠루쿠루토
사랑 그림의 양산을 빙글빙글 돌리는
蝶々さん 蝶々さん
쵸-쵸-상 쵸-쵸-상
나비 부인, 나비 부인
桜の花が 咲く 頃に
사쿠라노하나가 사쿠 코로니
벚꽃이 필 무렵에
お船が かえって 来ると 言う
오후네가 카엗테 쿠루토 유-
그 님을 태운 배가 돌아온다네요
花の ロマンス
하나노 로망스
꽃처럼 아름다운 로맨스의
長崎 長崎 長崎 港町
나가사키 나가사키 나가사키 미나토마치
나가사키 나가사키 나가사키 항구도시
2)
風は 南の 夢の町
카제와 미나미노 유메노마치
바람은 꿈이 있는 남쪽 마을에 불고
晴れた 天主 (くるす)の 丘の上
하레타 쿠루스노 오카노우에
청명한 십자가는 언덕 위에 보여요
背伸びして 見る はるかな 海よ
세노비시테 미루 하루카나 우미요
발돋움해서 바라보는 아득히 먼바다여!
三本 マストは 未だ 見えぬ
삼봉 마스토와 마다 미에누
돛대 3개를 지닌 배는 아직 보이지 않네요
蝶々さん 蝶々さん
쵸-쵸-상 쵸-쵸-상
나비 부인, 나비 부인
花は 咲いても 開いても
하나와 사이테모 히라이테모
꽃은 피어도 활짝 만발해도
恋しい お方に 逢うまでは
코이시이 오카타니 아우마데와
그리운 님을 만날 때까지는 아직 멀어요
花の ロマンス
하나노 로망스
꽃처럼 아름다운 로맨스의
長崎 長崎 長崎 夢の町
나가사키 나가사키 나가사키 유메노마치
나가사키 나가사키 나가사키 꿈의 마을
============================================
ある晴れた日 遠い海の彼方に 煙がたち
아루하레타히 토-이우미노카나타니 케무리가타치
어느 맑은 날 먼바다 저편에 연기가 나고
船が やがて 見える
후네가 야가테 미에루
이윽고 배가 보이네
============================================
3)
鐘が なるなる 恋の町
카네가 나루나루 코이노마치
종이 울리는 사랑의 마을
広い 屋敷に ただ 一つ
히로이 야시키니 타다 히토쯔
드넓은 저택에 단 하나뿐인
君が 形見の アメリカ人形
키미가 카타미노 아메리카닝교-
추억의 유품은 그대가 남긴 미국 인형
碧い 瞳の なつかしさ
아오이 히토미노 나쯔카시사
푸른 눈의 연인에 대한 그리움이여!
蝶々さん 蝶々さん
쵸-쵸-상 쵸-쵸-상
나비 부인, 나비 부인
長い まつげも うっとりと
나가이 마쯔게모 욷토리토
긴 속눈썹조차도 매료되어서
今日も あなたの 夢を 見る
쿄-모 아나타노 유메오 미루
오늘도 그대의 꿈을 꾸어요
花の ロマンス
하나노 로망스
꽃처럼 아름다운 로맨스의
長崎 長崎 長崎 恋の町
나가사키 나가사키 나가사키 코이노마치
나가사키 나가사키 나가사키 사랑의 마을
-. 肥前(히젱, 히젠) : 長崎(나가사키) 지역의 옛 이름
音源 : 밀파소 엔카
作詞, 作曲:米山 正夫(요네야마 마사오)
原唱 : 美空 ひばり(미소라 히바리) <1957年>
'日本音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
A面で 恋をして(A멘데 코이오시테, A면으로 사랑을 하고) - 原田知世(하라다토모요) (0) | 2022.03.07 |
---|---|
東京行進曲(토-쿄-코-싱쿄쿠, 도쿄 행진곡) - コロムビア ローズ(코로무비아 로-즈) (0) | 2022.01.10 |
シルエット・ロマンス(시루엗토 로만스, 실루엣 로맨스) - 斉藤慶子(사이토-게이코) (0) | 2021.12.04 |
長崎物語(나가사키모노카타리, 나가사키 이야기) - 谷 真酉美(타니 마유미) (0) | 2021.10.19 |
君待てども(키미마테도모, 그대를 기다려도) - 平野愛子(히라노아이코) (0) | 2021.09.23 |