愛が泣く日本海(아이가나쿠니홍카이,
사랑이 우는 일본해<동해>) - 松原健之(마쯔바라타케시)
1)
この海は 私の涙です
코노우미와 와타시노나미다데스
이 바다는 나의 눈물이야
この日本海ほど 泣いたけど
코노니홍카이호도 나이타케도
이 일본해(동해)만큼 울었지만
あなたを 諦めきれません
아나타오 아키라메키레마셍
당신을 절대 포기할 수 없어
飛べないなら カモメじゃない
토베나이나라 카모메쟈나이
날 수 없다면 갈매기가 아니야
咲けないなら 花じゃない
사케나이나라 하나쟈나이
피지 못한다면 꽃이 아니야
あなたが あなたが いないなら
아나타가 아나타가 이나이나라
당신이, 당신이 없다면
私 私じゃない
와타시 와타시쟈나이
나는 내가 아니야
空が泣く 海が泣く 愛が泣く
소라가나쿠 우미가나쿠 아이가나쿠
하늘이 울고, 바다가 울고, 사랑이 운다
2)
この砂は 私の心です
코노스나와 와타시노코코로데스
이 모래는 나의 마음이야
この日本海へと さらわれる
코노니홍카이에토 사라와레루
이 일본해(동해)로 휩쓸려가
こわれて 崩れた想いごと
코와레테 쿠즈레타오모이고토
산산이 부서져 무너진 그 마음까지도.
燃えないなら 夕陽じゃない
모에나이나라 유-히쟈나이
타오르지 않으면 석양이 아니야
酔えないなら 酒じゃない
요에나이나라 사케쟈나이
취하지 않으면 술이 아니야
私が私が いないなら
와타시가 와타시가이나이나라
내가, 내가 없다면
あなた あなたじゃない
아나타 아나타쟈나이
당신은 당신이 아니야
空が泣く 海が泣く 愛が泣く
소라가나쿠 우미가나쿠 아이가나쿠
하늘이 울고, 바다가 울고, 사랑이 운다
(후렴)
あなたが あなたが いないなら
아나타가 아나타가 이나이나라
당신이, 당신이 없다면
私 私じゃない
와타시 와타시쟈나이
나는 내가 아니야
空が泣く 海が泣く 愛が泣く
소라가나쿠 우미가나쿠 아이가나쿠
하늘이 울고, 바다가 울고, 사랑이 운다
風が泣く 夢が泣く 愛が泣く
카제가나쿠 유메가나쿠 아이가나쿠
바람이 울고, 꿈이 울고, 사랑이 운다
音源 : 엔카리 님
作詞 : 田久保 真見(타쿠보 마미)
作曲 : 弦 哲也(겡 테쯔야)
原唱 : 松原 健之(마쯔바라 타케시) <2025年 10月 15日 発売>
'日本音樂 (男) > 其他 男歌手' 카테고리의 다른 글
| 氷花(효-카, 빙화) - 走 裕介(하시리 유-스케) (0) | 2025.10.23 |
|---|---|
| 君待てども(키미마테도모, 그대를 기다려도) - 三田 明(미타 아키라) (0) | 2025.10.23 |
| 雨の夜汽車(아메노요기샤, 비 내리는 밤 기차) - 池田輝郎(이케다테루오) (0) | 2025.10.15 |
| 流れるままに(나가레루마마니, 흘러가는 대로) - 小田純平(오다쥼페이) (0) | 2025.10.13 |
| もつれた愛(모쯔레타아이, 뒤엉킨 사랑) - じゅんぺいtoさゆみ(쥼페이to사유미) (0) | 2025.10.13 |
