流れるままに(나가레루마마니,
흘러가는 대로) - 小田純平(오다쥼페이)
1)
あなたは 私に幸せを
아나타와 와타시니시아와세오
그대는 내게 행복을
私は あなたに真心を
와타시와 아나타니마고코로오
나는 그대에게 진심을
短い恋なら なおさらに
미지카이코이나라 나오사라니
짧은 사랑이라면 더욱더
燃えて消えても 構わない
모에테키에테모 카마와나이
타올라 사라져도 상관없어
心に残る あなたなら
코코로니노코루 아나타나라
마음에 남을 그대라면
覚めた夢でも いいでしょう
사메타유메데모 이이데쇼-
깬 꿈이라도 괜찮겠지
愛した事だけ それは私の宝物
아이시타코토다케 소레와와타시노타카라모노
사랑했던 것, 그것만이 나의 보물
それは 私の宝物
소레와 와타시노타카라모노
그것이 나의 보물
2)
あなたは 私をまどわせる
아나타와 와타시오마도와세루
그대는 나를 현혹하지만
私は あなたを信じたい
와타시와 아나타오신지타이
나는 그대를 믿고 싶어
愛しているよと 言いながら
아이시테이루요토 이이나가라
사랑한다고 말하면서도
心の距離が つかめない
코코로노쿄리가 쯔카메나이
마음의 거리를 가늠할 수 없어
淋(さび)しさこらえ いく日(にち)も
사비시사코라에 이쿠니치모
외로움을 참고 며칠이고
眠りつけない そんな夜(よる)を
네무리쯔케나이 손나요루오
잠들 수 없는 그런 밤을
一人数えた 過ぎて はかない夢ばかり
히토리카조에타 스기테 하카나이유메바카리
홀로 헤아렸지만 스쳐 지난 덧없는 꿈만 남았어라
過ぎて はかない夢ばかり
스기테 하카나이유메바카리
스쳐 지난 덧없는 꿈만 남았어라
(후렴)
心に残る あなたなら
코코로니노코루 아나타나라
마음에 남을 그대라면
覚めた夢でも いいでしょう
사메타유메데모 이이데쇼-
깬 꿈이라도 괜찮겠지
愛した事だけ それは私の宝物
아이시타코토다케 소레와와타시노타카라모노
사랑했던 것, 그것만이 나의 보물
それは 私の宝物
소레와 와타시노타카라모노
그것이 나의 보물
音源 : 엔카리 님
作詞 : ERINA(에리나)
作曲, 原唱 : 小田 純平(오다 쥼페이) <2025年 10月 8日 発売>
A面 다른 曲 : 昭和生まれ(쇼-와우마레, 쇼와 세대)
CW 曲 : もつれた愛(모쯔레타아이, 뒤엉킨 사랑)
'日本音樂 (男) > 其他 男歌手' 카테고리의 다른 글
| 愛が泣く日本海(아이가나쿠니홍카이, 사랑이 우는 일본해<동해>) - 松原健之(마쯔바라타케시) (0) | 2025.10.18 |
|---|---|
| 雨の夜汽車(아메노요기샤, 비 내리는 밤 기차) - 池田輝郎(이케다테루오) (0) | 2025.10.15 |
| もつれた愛(모쯔레타아이, 뒤엉킨 사랑) - じゅんぺいtoさゆみ(쥼페이to사유미) (0) | 2025.10.13 |
| 十六夜橋(이자요이바시, 열여섯째 달의 다리 - 지나간 정, 애잔한 그리움) - こおり健太(코-리켄타) (0) | 2025.10.10 |
| 昭和生まれ(쇼-와우마레, 쇼와 세대) - 小田純平(오다쥼페이) (0) | 2025.10.09 |
