日本音樂 (男)/其他 男歌手

雨の夜汽車(아메노요기샤, 비 내리는 밤 기차) - 池田輝郎(이케다테루오)

레알61 2025. 10. 15. 14:05

雨の夜汽車(아메노요기샤, 
비 내리는 밤 기차) - 池田輝郎(이케다테루오)

 

雨の夜汽車 - 池田輝男.mp3
2.85MB

 

 

 

 

1)
長岡(ながおか)駅から  寺泊(てらどまり)
나가오카에키카라 테라도마리
<나가오카역>에서 <테라도마리>로

乗換駅は  始発駅  雨模様
노리카에에키와 시하쯔에키 아메모요-
갈아타는 역은 시발역, 비가 올 것 같아

窓の向こうに  君の影
마도노무코-니 키미노카게
창밖 너머에 그대 그림자

そんな筈ない  ひとりの旅は
손나하즈나이 히토리노타비와
그럴 리 없는데… 혼자 떠나는 여행은

遅くはないない  遅くない
오소쿠와나이나이 오소쿠나이
늦지 않았어, 아직 늦지 않아

雨の夜汽車は  十時発
아메노요기샤와 쥬-지하쯔
비 내리는 밤 기차는 열 시 출발



2)
線路の軋(きし)みか  つぶやきか
센로노키시미카 쯔부야키카
철로의 삐걱거림인가, 중얼거림인가

しぶきにむせぶ  旅の駅 町あかり
시부키니무세부 타비노에키 마치아카리
물보라에 목이 메는 여행지 역, 마을의 불빛

あんな愛(いと)しい  女(ひと)なのに
안나이토시이 히토나노니
그렇게 사랑스러운 여자인데

どうして別れた  ばかだよ俺は
도-시테와카레타 바카다요오레와
왜 헤어졌을까, 바보 같은 나야

遅くはないない  遅くない
오소쿠와나이나이 오소쿠나이
늦지 않았어, 아직 늦지 않아


雨の夜汽車は  闇の中
아메노요기샤와 야미노나카
비 내리는 밤 기차는 어둠 속



3)
三条(さんじょう)過ぎれば  弥彦線
산죠-스기레바 야히코셍
<산죠>를 지나면 <야히코선>

終着駅は  海の駅  風のまち
슈-챠쿠에키와 우미노에키 카제노마치
종착역은 바다의 역, 바람의 거리

きっと逢えると  信じてる
킫토아에루토 신지테루
분명히 다시 만날 거라고 믿어

放しはしないさ  両手に抱いて
하나시와시나이사 료-테니다이테
놓치지 않을 거야, 두 팔로 꼭 안고서

遅くはないない  遅くない
오소쿠와나이나이 오소쿠나이
늦지 않았어, 아직 늦지 않아


雨の夜汽車は  もう近い
아메노요기샤와 모-치카이
비 내리는 밤 기차는 이제 가까워



-. 長岡(나가오카), 寺泊(테라도마리), 三条(산죠), 弥彦線(야히코선)
일본 新潟県(니가타현)에 있는 지명 또는 노선 이름

 

音源 : 밀파소 엔카
作詞 : 峰崎 林二郎(미네자키 린지로-)
作曲 : 水森 英夫(미즈모리 히데오)
原唱 : 池田 輝郎(이케다 테루오) <2009年 3月 発売>
CW 曲 : 望郷ひとり酒(보쿄-히토리자케, 고향을 그리워하며 홀로 마시는 술)