赤坂の思い出(아카사카노오모이데,
아카사카의 추억) - AI Female (Ver. A)

1)
赤坂の夜に 雨が降る
아카사카노요루니 아메가후루
아카사카의 밤에 비가 내리고
傘もささずに 歩く影
카사모사사즈니 아루쿠카게
우산도 쓰지 않고 걷는 그림자
あの日の笑顔が 胸を刺す
아노히노에가오가 무네오사스
그날의 미소가 가슴을 찌르는데
あなたは今も 夢の中
아나타와이마모 유메노나카
당신은 지금도 꿈속에 있어
ああ 赤坂の灯りよ
아아~ 아카사카노아카리요
아아~ 아카사카의 불빛이여
二人の恋を 今も照らして
후타리노코이오 이마모테라시테
두 사람의 사랑을 지금도 비춰주렴
別れの言葉 言えぬまま
와카레노코토바 이에누마마
이별의 말을 하지 못한 채
時だけが 通り過ぎた
토키다케가 토-리스기타
시간만이 흘러갔네
2)
グラスを揺らし ひとり飲む
구라스오유라시 히토리노무
잔을 흔들며 혼자 마시니
想い出ばかり 苦くなる
오모이데바카리 니가쿠나루
추억만 자꾸 쓰라려져
窓に映した ネオンの海
마도니우쯔시타 네온노우미
창에 비친 네온의 바다
涙が光る 夜の街
나미다가히카루 요루노마치
눈물이 빛나는 밤의 거리
ああ 赤坂の灯りよ
아아~ 아카사카노아카리요
아아~ 아카사카의 불빛이여
二人の恋を 今も照らして
후타리노코이오 이마모테라시테
두 사람의 사랑을 지금도 비춰주렴
別れの言葉 言えぬまま
와카레노코토바 이에누마마
이별의 말을 하지 못한 채
時だけが 通り過ぎた
토키다케가 토-리스기타
시간만이 흘러갔네
3)
グラスを揺らし ひとり飲む
구라스오유라시 히토리노무
잔을 흔들며 혼자 마시니
想い出ばかり 苦くなる
오모이데바카리 니가쿠나루
추억만 자꾸 쓰라려져
窓に映した ネオンの海
마도니우쯔시타 네온노우미
창에 비친 네온의 바다
涙が光る 夜の街
나미다가히카루 요루노마치
눈물이 빛나는 밤의 거리
ああ 赤坂の灯りよ
아아~ 아카사카노아카리요
아아~ 아카사카의 불빛이여
あの約束は 風の中
아노야쿠소쿠와 카제노나카
그 약속은 바람 속으로
逢いたい気持ち 消せぬまま
아이타이키모치 케세누마마
보고 싶은 마음을 지우지 못한 채
今日もまた 雨が降る
쿄-모마타 아메가후루
오늘도 또 비가 내려
(후렴)
ああ 赤坂よ 恋の街
아아~ 아카사카요 코이노마치
아아~ 아카사카여, 사랑의 거리
あなたの声が 遠く響く
아나타노코에가 토-쿠히비쿠
당신의 목소리가 멀리 울려 퍼지네
胸の奥で 今も生きてる
무네노오쿠데 이마모이키테루
가슴 깊은 곳에서 지금도 살아 있는
赤坂の 思い出よ
아카사카노 오모이데요
아카사카의 추억이여
作詞, 作曲, 音源, 翻訳 : real (陳亨洙)
生成補助道具 : ChatGPT, Gemini, SUNO 使用
最初揭示日 : 2026年 4月 3日
'AI musics (Female) > Japanese' 카테고리의 다른 글
| 霧雨降る日の別れ(키리사메후루히노와카레, 안개비 내리던 날의 이별) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.04.07 |
|---|---|
| 赤坂の思い出(아카사카노오모이데, 아카사카의 추억) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.04.03 |
| 哀愁に揺れる灯(아이슈-니유레루히, 애수에 흔들리는 등불) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.04.02 |
| 哀愁に揺れる灯(아이슈-니유레루히, 애수에 흔들리는 등불) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.04.02 |
| 夜空に放つ手紙(요조라니하나쯔테가미, 밤하늘에 띄우는 편지) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.04.01 |