霧雨降る日の別れ(키리사메후루히노와카레,
안개비 내리던 날의 이별) - AI Female (Ver. A)

1)
霧雨降る日の 駅の端
키리사메후루히노 에키노하시
안개비 내리는 날의 역 플랫폼 끝
傘も差さずに 見送れば
카사모사사즈니 미오쿠레바
우산도 쓰지 않고 배웅하니
振り向く背中 遠ざかり
후리무쿠세나카 토-자카리
뒤돌아보는 뒷모습 멀어지고
呼べぬ名前が 胸を打つ
요베누나마에가 무네오우쯔
부를 수 없는 이름이 가슴을 쳐요
さよなら一つ 言えぬまま
사요나라히토쯔 이에누마마
안녕이라는 말 한마디 못 한 채
女の未練が 濡れてゆく
온나노미렝가 누레테유쿠
여자의 미련만 젖어 가요
2)
硝子の窓に にじむ影
가라스노마도니 니지무카게
유리창에 번지는 그림자
過ぎた季節が また疼く
스기타키세쯔가 마타우즈쿠
지나간 계절이 다시 아려와요
忘れられると 言われても
와스레라레루토 이와레테모
잊을 수 있을 거라는 말을 들어도
嘘と知っても 信じたい
우소토싣테모 신지타이
거짓인 줄 알면서도 믿고 싶어요
霧雨だけが 知っている
키리사메다케가 싣테이루
이슬비만이 알고 있겠죠
抱いた想いの 重さなど
다이타오모이노 오모사나도
품었던 마음의 무게 같은 것을
3)
もしもあの日に 戻れたら
모시모아노히니 모도레타라
만약 그날로 돌아갈 수 있다면
違う言葉を 選ぶでしょう
치가우코토바오 에라부데쇼-
다른 말을 선택했겠지요
それでも運命(さだめ)は 変えられず
소레데모사다메와 카에라레즈
그런데도 운명은 바꿀 수 없고
今も心に 雨が降る
이마모코코로니 아메가후루
지금도 내 마음에 비가 내려요
霧雨降る日の 別れ道
키리사메후루히노 와카레미치
안개비 내리는 날의 이별 길
愛は今でも ここにある
아이와이마데모 코코니아루
사랑은 지금도 여기에 있어요
作詞, 作曲, 音源, 翻訳 : real (陳亨洙)
生成補助道具 : ChatGPT, Gemini, SUNO 使用
最初揭示日 : 2026年 4月 7日
'AI musics (Female) > Japanese' 카테고리의 다른 글
| 霧雨降る日の別れ(키리사메후루히노와카레, 안개비 내리던 날의 이별) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.04.07 |
|---|---|
| 赤坂の思い出(아카사카노오모이데, 아카사카의 추억) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.04.03 |
| 赤坂の思い出(아카사카노오모이데, 아카사카의 추억) - AI Female (Ver. A) (1) | 2026.04.03 |
| 哀愁に揺れる灯(아이슈-니유레루히, 애수에 흔들리는 등불) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.04.02 |
| 哀愁に揺れる灯(아이슈-니유레루히, 애수에 흔들리는 등불) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.04.02 |