あなたの涙になって(아나타노나미다니낟테,
당신의 눈물이 되어) - AI Female (Ver. A)

1)
雨のしずくが ほほをつたう
아메노시즈쿠가 호호오쯔타우
빗방울이 뺨을 타고 흘러내리고
あの日のように 切ない夜
아노히노요-니 세쯔나이요루
그날처럼 애달픈 밤
想い出だけが 胸を刺して
오모이데다케가 무네오사시테
추억만이 가슴을 파고들고
あなた恋しと 風が泣く
아나타코이시토 카제가나쿠
그리운 당신을 부르듯 바람이 울어
せめてひとしずく 涙になって
세메테히토시즈쿠 나미다니낟테
차라리 한 방울의 눈물이 되어
あなたの頬を そっと濡らしたい
아나타노호호오 솓토누라시타이
당신의 뺨을 살며시 적시고 싶어
遠く離れても 愛している
토-쿠하나레테모 아이시테이루
멀리 떨어져 있어도 사랑하고 있어
あなたの涙になって 生きていたい
아나타노나미다니낟테 이키테이타이
당신의 눈물이 되어 살아가고 싶어
2)
窓の向こうに 灯る街
마도노무코-니 토모루마치
창 너머로 불이 켜진 거리
ふたりで歩いた 雨上がり
후타리데아루이타 아메아가리
둘이 함께 걷던 비 갠 거리
傘のぬくもり まだ消えず
카사노누쿠모리 마다키에즈
우산 속 따뜻함은 아직 남아
心の中で あなた呼ぶ
코코로노나카데 아나타요부
마음속으로 당신을 불러
せめて夢の中 抱かれながら
세메테유메노나카 다카레나가라
차라리 꿈속에서 안긴 채
あなたの声を もう一度聞きたい
아나타노코에오 모-이치도키키타이
당신의 목소리를 다시 듣고 싶어
時が流れても 忘れないで
토키가나가레테모 와스레나이데
시간이 흘러도 잊지 말아줘
あなたの涙になって 咲いていたい
아나타노나미다니낟테 사이테이타이
당신의 눈물이 되어 피어나고 싶어
(후렴)
せめてひとしずく 愛のしずくで
세메테히토시즈쿠 아이노시즈쿠데
차라리 한 방울 사랑의 물방울로
あなたの心 包みたい
아나타노코코로 쯔쯔미타이
당신의 마음을 감싸안고 싶어
夜が明けても 離れはしない
요루가아케테모 하나레와시나이
밤이 지나도 떠나지 않을게
あなたの涙になって 生きていたい
아나타노나미다니낟테 이키테이타이
당신의 눈물이 되어 살아가고 싶어
~~~~~~~
春が来ても 冬が来ても
하루가키테모 후유가키테모
봄이 와도 겨울이 와도
変わらぬ愛を 胸に抱き
카와라누아이오 무네니다키
변치 않는 사랑을 가슴에 품고
あなたの涙になって そばにいたい
아나타노나미다니낟테 소바니이타이
당신의 눈물이 되어 곁에 있고 싶어
作詞, 作曲, 音源, 翻訳 : real (陳亨洙)
生成補助道具 : ChatGPT, Gemini, SUNO 使用
最初揭示日 : 2026年 4月 24日
'AI musics (Female) > Japanese' 카테고리의 다른 글
| 涙の桟橋(나미다노삼바시, 눈물의 선착장) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.04.26 |
|---|---|
| 涙の桟橋(나미다노삼바시, 눈물의 선착장) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.04.26 |
| 赤坂の赤い口紅(아카사카노아카이쿠치베니, 아카사카의 붉은 립스틱) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.04.21 |
| 赤坂の赤い口紅(아카사카노아카이쿠치베니, 아카사카의 붉은 립스틱) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.04.21 |
| 去りゆくあなた(사리유쿠아나타, 떠나가는 당신) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.04.20 |