涙の桟橋(나미다노삼바시,
눈물의 선착장) - AI Female (Ver. B)

1)
潮風に ちぎれる未練
시오카제니 치기레루미렝
바닷바람에 찢겨나가는 미련
霧の笛さえ 泣いて呼ぶ
키리노후에사에 나이테요부
안개의 뱃고동마저 울며 날 부르네
行かないで 行かないで すがりつく
이카나이데 유카나이데 스가리쯔쿠
가지 말아요, 가지 말아요, 매달리는
指をほどいた 別れ宿
유비오호도이타 와카레야도
잡은 손을 떼어낸 이별의 숙소
ああ ひとり佇む 涙の桟橋
아아~ 히토리타타즈무 나미다노삼바시
아아~ 홀로 서 있는 눈물의 선착장
2)
波の背に 揺れる面影
나미노세니 유레루오모카게
파도 위에 흔들리는 그 모습
追えば遠のく はぐれ鳥
오에바토-노쿠 하구레도리
쫓을수록 멀어지는 길 잃은 새
約束を 約束を 信じたい
야쿠소쿠오 야쿠소쿠오 신지타이
약속을, 약속을 믿고 싶어
凍てつく胸に 雪が舞う
이테쯔쿠무네니 유키가마우
얼어붙은 가슴에 눈이 흩날리네
ああ 愛を待ちわび 涙の桟橋
아아~ 아이오마치와비 나미다노삼바시
아아~ 사랑을 기다리다 지쳐버린 눈물의 선착장
3)
灯台の 灯り虚しく
토-다이노 아카리무나시쿠
등대의 불빛도 허무하게 흔들리고
船の影さえ 見えぬ夜
후네노카게사에 미에누요루
배의 그림자조차 보이지 않는 밤
いつの日か いつの日か 逢えるまで
이쯔노히카 이쯔노히카 아에루마데
언젠가, 언젠가 다시 만날 때까지
祈り捧げる 恋の果て
이노리사사게루 코이노하테
기도를 바치는 사랑의 끝자락
ああ 夢も凍える 涙の桟橋
아아~ 유메모코고에루 나미다노삼바시
아아~ 꿈마저 얼어붙는 눈물의 선착장
作詞, 作曲, 音源, 翻訳 : real (陳亨洙)
生成補助道具 : ChatGPT, Gemini, SUNO 使用
最初揭示日 : 2026年 4月 26日
'AI musics (Female) > Japanese' 카테고리의 다른 글
| 雨に濡れた記憶の中で(아메니누레타키오쿠노나카데, 비에 젖은 기억 속에서) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.04.27 |
|---|---|
| 雨に濡れた記憶の中で(아메니누레타키오쿠노나카데, 비에 젖은 기억 속에서) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.04.27 |
| 涙の桟橋(나미다노삼바시, 눈물의 선착장) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.04.26 |
| あなたの涙になって(아나타노나미다니낟테, 당신의 눈물이 되어) - AI Female (Ver. A) (0) | 2026.04.25 |
| 赤坂の赤い口紅(아카사카노아카이쿠치베니, 아카사카의 붉은 립스틱) - AI Female (Ver. B) (0) | 2026.04.21 |