情人梦(qíngrénmèng, 칭런멍,
연인의 꿈) - 姚苏蓉(yáosūróng, 야오쑤롱)
1)
什么样的梦 在你的心中
shénmeyàngdemèng zàinǐdeXīnzhōng
썬머양디멍 짜이니디씬중
어떤 꿈들이 당신의 마음속에서
又像那细雨 又像风
yòuxiàngnàxìyǔ yòuxiàngfēng
여우썅나씨위 여우썅펑
가랑비 같기도 바람 같기도 하나요?
一下下心动 一阵阵叫人迷梦
yíxiàxiàxīndòng yízhènzhènjiàorénmímèng
이쌰쌰씬뚱 이쩐쩐쨔오런미멍
살며시 마음을 움직여 한동안 꿈속에서 헤매게 하는
情人梦啊 情人梦
qíngrénmèngā qíngrénmèng
칭런멍아 칭런멍
연인의 꿈이여. 연인의 꿈.
你有个情人梦 他有个情人梦
nǐyǒugèqíngrénmèng tāyǒugèqíngrénmèng
니여우거칭런멍 타여우거칭런멍
당신에게는 연인의 꿈이 있어요. 그에게도 연인의 꿈이 있어요
我的情人在梦中 啊~ 情人的梦
wǒdeqíngrénzàizhōng a~ qíngréndemèng
워디칭런짜이멍중 아~ 칭런디멍
내 연인은 꿈속에 있지요. 아~ 연인의 꿈이여!
梦非梦
mèngfēimèng
멍페이멍
꿈은 결코 꿈이 아니에요
2)
什么样的梦 在我的心中
shénmeyàngdemèng zàinǐdeXīnzhōng
썬머양디멍 짜이워디씬중
어떤 꿈들은 나의 마음속에서
又像那细雨 又像风
yòuxiàngnàxìyǔ yòuxiàngfēng
여우썅나씨위 여우썅펑
가랑비 같기도 바람 같기도 하지요
一下下心动 一阵阵叫人迷梦
yíxiàxiàxīndòng yízhènzhènjiàorénmímèng
이쌰쌰씬뚱 이쩐쩐쨔오런미멍
살며시 마음을 움직여 한동안 꿈속에서 헤매게 하는
情人梦啊 情人梦
qíngrénmèngā qíngrénmèng
칭런멍아 칭런멍
연인의 꿈이여. 연인의 꿈.
那不是在做梦 绝不是在做梦
nàbúshìzàizuòmèng juébúshìzàizuòmèng
나부쓰짜이쭤멍 줴부쓰짜이쭤멍
그것은 꿈을 꾸는 것이 아니에요. 결코 꿈을 꾸는 것이 아니에요
情人就在我怀中 啊~ 情人的梦
qíngrénjiùzàiwǒHuáizhōng a~ qíngréndemèng
칭런쮸우짜이워화이중 아~ 칭런디멍
연인은 바로 내 마음속에 있지요. 아~ 연인의 꿈이여!
梦非梦
mèngfēimèng
멍페이멍
꿈은 결코 꿈이 아니에요
3)
什么样的梦 在你的心中
shénmeyàngdemèng zàinǐdeXīnzhōng
썬머양디멍 짜이니디씬중
어떤 꿈들이 당신의 마음속에서
又像那细雨 又像风
yòuxiàngnàxìyǔ yòuxiàngfēng
여우썅나씨위 여우썅펑
가랑비 같기도 바람 같기도 하나요?
一下下心动 一阵阵叫人迷梦
yíxiàxiàxīndòng yízhènzhènjiàorénmímèng
이쌰쌰씬뚱 이쩐쩐쨔오런미멍
살며시 마음을 움직여 한동안 꿈속에서 헤매게 하는
情人梦啊 情人梦
qíngrénmèngā qíngrénmèng
칭런멍아 칭런멍
연인의 꿈이여. 연인의 꿈.
你有个情人梦 他有个情人梦
nǐyǒugèqíngrénmèng tāyǒugèqíngrénmèng
니여우거칭런멍 타여우거칭런멍
당신에게는 연인의 꿈이 있어요. 그에게도 연인의 꿈이 있어요
我的情人在梦中 啊~ 情人的梦
wǒdeqíngrénzàizhōng a~ qíngréndemèng
워디칭런짜이멍중 아~ 칭런디멍
내 연인은 꿈속에 있지요. 아~ 연인의 꿈이여!
梦非梦
mèngfēimèng
멍페이멍
꿈은 결코 꿈이 아니에요
作词:庄奴(zhuāngnú, 쫭누)
作曲:古月(gǔyuè, 구웨)
原唱 : 姚苏蓉(yáosūróng, 야오쑤롱) <台湾 映畫 '我要结婚' 插曲>
'中國音樂 (女) > 姚苏蓉' 카테고리의 다른 글
心声泪痕(씬썽레이헌, 진실한 마음의 소리에 눈물 자국이) - 姚苏蓉(야오쑤롱) (0) | 2013.06.12 |
---|---|
我在你左右(워짜이니줘여우, 내가 당신 곁에 있어요) - 姚苏蓉(야오쑤롱) (0) | 2010.10.28 |