역에 선 가로등(駅の街路灯,
에키노가이로토-) - 배호(ベホ)
1)
님 없는 이 거리를 생각지 말자
君のいない この街を 想いは しません。
키미노이나이 코노마치오 오모이와 시마셍
뜨거운 이 눈물이 마를 때까지
熱い この涙が 涸れるまで。
아쯔이 코노나미다가 카레루마데
나 혼자 아주 멀리 떠날까 말까
私ひとり はるか遠く 旅に 発つか どうか。
와타시히토리 하루카토-쿠 타비니 타쯔카 도-카
지울 수 없는 상처, 마음의 상처
消せない 傷、心の傷
케세나이 키즈 코코로노키즈
희미한 가로등은 역에서 운다
薄明かりの街灯は 駅で ひとり 泣く。
우스아카리노카이도-와 에키데 히토리 나쿠
2)
별 없는 이 거리를 생각지 말자
星のない この街を 想いは しません。
호시노나이 코노마치오 오모이와 시마셍
이것이 그대에게 행복이라면
これが 君に 幸せなら。
코레가 키미니 시이와세나라
괴로운 내 가슴에 스미는 바람
辛い 私の胸に 沁みる 風。
쯔라이 와타시노무네니 시미루 카제
흐르는 눈물방울 참지 못하고
流れる 涙のしずくを 抑えなくて
나가레루 나미다노시즈쿠오 오사에나쿠테
희미한 가로등은 역에서 운다
薄明かりの街灯は 駅で ひとり 泣く。
우스아카리노카이도-와 에키데 히토리 나쿠
作詞 : 남궁인(ナムグンイン)
作曲 : 백영호(ペクヨンホ)
原唱 : ベホ(배호) <1970年 発表>
'韓國歌謠飜驛 (男) > 배 호' 카테고리의 다른 글
동백 아가씨(椿娘, 쯔바키무스메) - 배호(ベホ) (0) | 2015.01.22 |
---|---|
추억의 소야곡(思い出のセレナーデ, 오모이데노세레나-데) - 배호(ベホ) (0) | 2014.12.25 |
파도(波, 나미) - 배호(ベホ) (0) | 2014.12.01 |
돌아가는 삼각지(帰って行く三角地, 카엗테유쿠 상카쿠치) - 배호(ベホ) (0) | 2014.11.15 |
안개 낀 장충단 공원(霧のかかった チャンチュンダン公園, 키리노카칻타 챤츈당코-엥) - 배호(ベホ) (0) | 2014.10.29 |